Translation of "delivery date requested" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Date - translation : Delivery - translation : Delivery date requested - translation : Requested - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Originator Delivery Report Requested
Relatório de Entrega do Autor Pedido
Date of delivery.
Data de fornecimento
the date of delivery or, where appropriate, an indicative date if delivery is to take place after the date on which the delivery declaration is submitted to the competent authority
A data de entrega ou, se for caso disso, uma data indicativa, se a entrega ocorrer após a data de apresentação da declaração de entrega à autoridade competente
the date of delivery or, where appropriate, an indicative date if delivery is to take place after the date on which the declaration is submitted to the competent authority
A data de entrega ou, se for caso disso, uma data indicativa, se a entrega ocorrer após a data de apresentação da declaração à autoridade competente
the date of the contract or of the delivery declaration
A data do contrato ou da declaração de entrega
The date of receipt of a document shall be deemed to be the same date as the date of its delivery.
Podem participar nas audições, independentemente de os trabalhos serem ou não públicos
The Commission notes that if this information on the delivery date is correct, the aid could not have been granted by Italy even if the Commission had allowed an extension of the delivery limit until the end of October 2005, as requested by Italy.
A Comissão observa que, se esta informação sobre a data de entrega do navio estiver correcta, o auxílio não teria podido ser concedido pela Itália, mesmo que a Comissão tivesse autorizado uma prorrogação do prazo de entrega até final de Outubro de 2005, como solicitado pela Itália.
the recording on the transaction date of the deals entered into on that date and which imply a delivery at a later date
Registo , na data de transacção , das operações acordadas nessa data e que implicam uma entrega numa data posterior
To date, the Bulgarian authorities have requested ECU 70 million to
De momento, as autoridades búlgaras pediram 70 mi lhões de ecus a título de compensações energéticas.
Each delivery shall be authorised by the competent authority which shall be informed in advance so that it can determine the date of delivery.
As entregas terão de ser autorizadas pela autoridade competente, que será previamente informada, de modo a poder identificar cada data de entrega.
The shipper's right of disposal shall cease to exist once the consignee, following the arrival of the goods at the scheduled place of delivery, has requested delivery of the goods and,
Artigo 14.o
The period of validity shall end one month after the date of the final delivery.
O período de validade da garantia termina um mês após a data da entrega final.
The period of validity shall end one month after the date of the final delivery.
O período de validade da garantia terminará um mês após a data da entrega final.
With regard to the Party submitting the document, the date of delivery shall be the date indicated in the record of dispatch.
A Parte requerente deve entregar as suas observações escritas iniciais o mais tardar 20 dias após a data da constituição do painel.
The contract terms shall specify the procedure for establishing reductions for quality deviation as well as reductions for delivery beyond the contractual delivery period or date.
As cláusulas do contrato deverão especificar o procedimento a seguir para determinar as reduções a aplicar caso a qualidade dos produtos não corresponda à prevista no contrato ou as entregas sejam efectuadas após o período ou data previstos neste último.
The contracts and delivery declarations provided for in Articles 14 and 15 shall be drawn up in writing at least two working days before the delivery date.
Os contratos e as declarações de entrega previstos nos artigos 14.o e 15.o serão estabelecidos por escrito pelo menos dois dias úteis antes da data de entrega.
Will try to return a message to the sender that indicates successful delivery of their message, if the sender requested that.
Irá tentar devolver uma mensagem ao remetente que indique uma entrega com sucesso da sua mensagem, se o remetente a pediu.
The up to date figures that he has requested are not, however, avail able.
Uma vez que seja conquistada, uma vez que os exilados tenham regressado ao seu país, naturalmente que desejaremos um auxílio comunitário importante.
With regard to the Party receiving the document, the delivery date will be the date indicated in the record of receipt of the document.
A Parte requerida deve entregar a sua contra argumentação por escrito o mais tardar 20 dias após a data da entrega das observações escritas iniciais.
If the last date for delivery of a document falls on a Saturday, Sunday or a public holiday for the European Union or for the Republic of Kazakhstan, the last date for delivery shall be the next working day.
O painel de arbitragem pode convocar audições adicionais se as Partes assim acordarem.
Where appropriate, the tender notice may specify a date before which any delivery will be considered premature.
Se for caso disso, o anúncio de concurso pode prever um período de entrega antes do qual qualquer entrega será considerada prematura.
Where appropriate, the tender notice may specify a date before which any delivery will be considered premature.
O anúncio de concurso pode, se for caso disso, indicar a data antes da qual uma entrega será considerada prematura.
DELIVERY CALENDAR FOR BALANCE SHEET ITEMS STATISTICS Covering the reference period January 2004 to December 2004 Reporting of monthly and quarterly balance sheet items statistics Monthly reporting Transmission date ( 2 ) Reference date ( 1 ) Day Date Reference date ( 1 ) Day Date Quarterly reporting Transmission date ( 2 )
CALENDÁRIO DE TRANSMISSÃO DE ESTATÍSTICAS DE RUBRICAS DO BALANÇO Período de referência de Janeiro de 2004 a Dezembro de 2004 Reporte mensal e trimestral de estatísticas de rubricas do balanço Reporte mensal Data de referência ( 1 ) Data de transmissão ( ) 2 Reporte trimestral Data de referência ( 1 ) Data de transmissão ( 2 ) Dia Data
Fincantieri agreed to this and Italy requested an extension of the delivery limit so that the ships could still qualify for operating aid.
A Fincantieri acedeu ao pedido e a Itália solicitou uma prorrogação do prazo de entrega de modo a que os navios pudessem ainda beneficiar dos auxílios ao funcionamento.
DELIVERY CALENDAR FOR OTHER FINANCIAL INTERMEDIARIES STATISTICS Covering the reference period first quarter 2004 to fourth quarter 2004 Reporting of other financial intermediaries statistics Transmission date ( 2 ) Reference date ( 1 ) Day Date
CALENDÁRIO DE TRANSMISSÃO DE ESTATÍSTICAS DE OUTROS INTERMEDIÁRIOS FINANCEIROS Período de referência do 1.o trimestre de 2004 ao 4.o trimestre de 2004 Reporte de estatísticas de outros intermediários financeiros Data de transmissão ( 2 ) Data de referência ( 1 ) Dia Data
Official Journal of the European Union DELIVERY CALENDAR FOR STRUCTURAL STATISTICAL INDICATORS Covering the reference period 2003 to 2004 Reporting of structural statistical indicators Transmission date ( 2 ) Reference date ( 1 ) Day Date
Jornal Oficial da União Europeia CALENDÁRIO DE TRANSMISSÃO DE INDICADORES ESTATÍSTICOS ESTRUTURAIS Período de referência 2003 2004 Reporte de indicadores estatísticos estruturais Data de transmissão ( 2 ) Data de referência ( 1 ) Dia Data
the name and address of the suppliers of the feed materials and complementary feeds and the delivery date,
os nomes e os endereços dos fornecedores de matérias primas para a alimentação animal e de alimentos complementares para animais e a data de fornecimento,
Consequently, the last delivery date for a vessel qualifying for operating aid was, in principle, 31 December 2003.
Por conseguinte, o prazo último de entrega de um navio que ainda podia beneficiar dos auxílios ao funcionamento era, em princípio, 31 de Dezembro de 2003.
the delivery deadline or delivery timeframe.
o prazo ou o calendário de entrega.
Official Journal of the European Union DELIVERY CALENDAR FOR MACRO RATIO STATISTICS Covering the reference period January 2004 to December 2004 Reporting of macro ratio statistics Transmission date ( 2 ) Reference date ( 1 ) Day Date
Jornal Oficial da União Europeia CALENDÁRIO DE TRANSMISSÃO DE ESTATÍSTICAS DE MACRO RÁCIO Período de referência de Janeiro de 2004 a Dezembro de 2004 Reporte de estatísticas de macro rácio Data de transmissão ( 2 ) Data de referência ( 1 ) Dia Data
If the volume of the documents requested exceeds 20 pages, the applicant may be charged a fee of EUR 0,10 per page, plus delivery charge.
Se o volume dos documentos solicitados ultrapassar 20 páginas, poderá ser cobrado ao requerente um montante de 0,10 euros por página, acrescido de despesas de correio.
Mediaset and ACT requested that greater emphasis be placed during the investigation procedure on the independent supervision of the delivery of the public service remit.
A Mediaset e a ACT solicitaram maior incidência, no decurso da investigação, na supervisão independente da prestação do serviço público.
The intervention agency shall fix the date and intervention centre of delivery and shall notify the applicant of both forthwith.
A data e o centro de intervenção em que se efectua a entrega são fixados pelo organismo de intervenção e comunicados ao proponente o mais depressa possível.
the time limit for payment of the purchase price, which may not exceed 30 days from the date of delivery
O prazo de pagamento do preço de compra, que não pode ser superior a 30 dias a contar da data de entrega
Please make sure to enter the correct conversion for the selected opening date. If you requested an online quote it might be provided for a different date.
Por favor, assegure se que o valor de conversão está correcto na data de abertura indicada. Se pediu uma cotação 'online', pode ter sido indicada para uma data diferente.
where the authorisation will favourably affect the applicant and the applicant has requested a different date of effect, in which case the authorisation shall take effect from the date requested by the applicant provided it is subsequent to the date from which it would have been applicable in accordance with paragraph 1
Anulação, revogação e alteração das autorizações
However, the Member States may provide for a period of between two and eight working days before the date of delivery.
No entanto, os Estados Membros podem prever para esse efeito um período de dois a oito dias úteis antes da data de entrega.
Confirm Delivery
Confirmar a Entrega
Delivery Label
Legenda de EntregaPreferred address
After delivery
Após o parto
Dose delivery
Administração da dose
Following delivery
Após o parto
Delivery charge?
Taxa de entrega?
Friday's delivery.
Esta semana? É para sexta.
Delivery, notification
Entrega e notificação

 

Related searches : Requested Delivery - Date Requested - Requested Date - Delivery Date - Requested Delivery Time - Requested For Delivery - Requested Start Date - Requested Due Date - Requested Completion Date - Customer Requested Date - Proposed Delivery Date - Current Delivery Date - Default Delivery Date