Translation of "did not anymore" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Anymore - translation : Did not anymore - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We did not deserve to live anymore.
Não merecíamos mais viver.
Not anymore.
Não mais.
Not anymore.
Agora não é mais.
Not anymore.
Agora não.
Not anymore.
Acabou se.
Not anymore.
Não conheço mais.
Not anymore.
Pertenciam.
Not anymore.
Nem eu. Não mais.
Not anymore.
Não está mais.
Did you think anymore about our club, mr.
Voltou a pensar no do Clube, Mr.
It was therefore concluded that this particular company did not cooperate anymore with the investigation.
Concluiu se, por conseguinte, que a empresa em causa deixou de colaborar no inquérito.
No, not anymore.
Agora não interessa mais.
Not anymore, since
Não, desde
Not anymore, since
Não, desde
I'm not alone... not anymore.
Ele parece não gostar mais de Tifa.
We don't hear about that anymore. Where did it go?
Não ouvimos mais falar disto. O que aconteceu?
I'm not inspired anymore.
Eu não estou mais inspirado.
Not anymore, Solaris said.
Não mais , disse Solaris.
He's not young anymore.
Ele não é mais nenhum jovem.
I'm not afraid anymore.
Não tenho mais medo.
I'm not young anymore.
Eu não sou mais jovem.
You're not alone anymore.
Você não está mais sozinho.
You're not alone anymore.
Você não está mais sozinha.
You're not alone anymore.
Vocês não estão mais sozinhos.
You're not alone anymore.
Vocês não estão mais sozinhas.
I'm not hungry anymore.
Eu não estou mais com fome.
I'm not sick anymore.
Não estou mais doente.
I'm not married anymore.
Eu não estou mais casado.
We're not friends anymore.
Não somos mais amigos.
We're not friends anymore.
Nós não somos mais amigos.
I'm not worried anymore.
Não estou mais preocupado.
I'm not worried anymore.
Não estou mais preocupada.
I'm not poor anymore.
Eu não sou mais pobre.
It's not raining anymore.
Já não está a chover.
You're not coming anymore?
Tu não vens mais?
I'm not proud anymore.
Já não sou orgulhosa.
Not anymore, she's gone.
Já não. Foise embora.
I don't, not anymore.
Pois eu não, já não.
Not so bad anymore.
Já não tão mal.
I'm not keen anymore.
Já não tenho gosto.
Not anymore there isn't.
Já não. acabouse.
Katie's not here anymore.
Katie não está aqui mais.
Not that he cares. Not anymore.
Não que ele se importe, agora não.
Not with that kisser, not anymore.
Não com aquela cara.
Did you know that vinegar can't be used in salads anymore?
Você sabia que o vinagre hoje não pode ser usado mais em saladas?

 

Related searches : Does Not Anymore - Not Active Anymore - Not Responsible Anymore - Not Interested Anymore - Not Able Anymore - Not Applicable Anymore - Will Not Anymore - Not Valid Anymore - Not Available Anymore - Not Possible Anymore - Not Used Anymore - Not Needed Anymore - Is Not Anymore