Translation of "die away" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Away - translation : Die away - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Take the oxygen away, we all die immediately. Take plant life away, we die.
Tire o oxigénio, e todos nós morremos imediatamente tire a vida vegetal, e nós morremos.
I watched them fade away and die
Eu vias murchar E morrer
I saw my father wither away and die.
Eu vi o meu pai definhar e morrer.
The watchman you knocked off didn't die right away.
O guarda que abateram não morreu logo.
In Dixie Land I'll take my stand to live and die in Dixie, Away, away, away down South in Dixie, Away, away, away down South in Dixie.
In Dixie Land I'll take my standTo live and die in DixieAway, away,Away down south in Dixie!
Well, the flowers die and... the caretaker or somebody takes them away.
Bem, as flores morrem e ... o zelador ou alguém os leva embora.
They took me away and I thought I was going to die.
Segunda Parte.
I'll die if I don't get away from him. Now, Miss Grosvenor...
Se não me afastar dele, morrerei.
This is my favorite part. Stay away from the cans! Die, gas pumper!
Esta é a minha parte preferida. lt i gt Afasta te das bombas! lt i gt lt i gt Morre, gasolineiro! lt i gt
Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
Se dentro deles é arrancada a corda da sua tenda, porventura não morrem, e isso sem atingir a sabedoria?
Sometimes you don't die right away, you just bleed, and hurt for a long time.
Às vezes não morre logo, fica sangrando e sofrendo por um longo tempo.
In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away. The mighty are taken away without a hand.
Eles num momento morrem e meia noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são levados não por mão humana.
And if the bleaching doesn't go away if the temperatures don't go down reefs start to die.
E se esse branqueamento não acabar, se a temperatura não baixar, os recifem começam a morrer.
And if the bleaching doesn't go away if the temperatures don't go down reefs start to die.
Se a descoloração não desaparecer se as temperaturas não baixarem os recifes começam a morrer.
Your people sent away the King and his children to a deserted island to die of hunger.
Tu e os teus enviaram o Rei e os seus filhos para uma ilha deserta a morrer de fome.
In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away and the mighty shall be taken away without hand.
Eles num momento morrem e meia noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são levados não por mão humana.
Die, Führer, Die!
Die, Führer, Die!
They shall neither be done away with nor die, and its punishment shall never be lightened for them.
Não serão condenados a morrer, nem lhes será aliviado, emnada, o castigo.
Diese Unterschrift binder zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft , die Flamische Gemeinschaft , die Franzosische Gemeinschaft , die Wallonische Region , die Flamische Region und die Region BriisselHauptstadt .
Diese Unterschrifc bindet zugleich die Deu schsprachi e Gerneinschaft , die Flarnische Gerneinschaft , die Franzosische Gerneinschaft , die Wallonische Region , die Flarnische Region und die Region BrusselHauptstadc .
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel Hauptstadt.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel Hauptstadt.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft , die Flämische Gemeinschaft , die Französische Gemeinschaft , die Wallonische Region , die Flämische Region und die Region Brüssel Hauptstadt .
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft , die Flämische Gemeinschaft , die Französische Gemeinschaft , die Wallonische Region , die Flämische Region und die Region Brüssel Hauptstadt .
You hide your face they are troubled you take away their breath they die, and return to the dust.
Escondes o teu rosto, e ficam perturbados se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó.
Thou hidest thy face, they are troubled thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
Escondes o teu rosto, e ficam perturbados se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó.
What about foods that expire and are thrown away, this when thousands of people die of hunger every day?
O que acontece com a comida que vence e é jogada fora? isso enquanto milhões de pessoas morrem de fome todos os dias
If you die, I die.
Se você morrer, eu morro.
Both types, deuterium burning and not, shine dimly and die away slowly, cooling gradually over hundreds of millions of years.
Ambos os tipos têm um brilho fraco e morrem lentamente, esfriando gradualmente durante centenas de milhões de anos.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gerneinschaft , die Flarnische Gemeinschaft , die Franzosische Gerneinschaft , die Wallonische Region , die Flarnische Region und die Region BriisselHauptstadt . For Hendes Majestaet Danmarks Dronning
Nova numeração TÍTULO VI Artigo 290 Artigo 300 Artigo 310 Artigo 320 Artigo 330 Artigo 340 Artigo 350 Artigo 360 Artigo 370 Artigo 380 Artigo 390 Artigo 400 Artigo 410 Artigo 420 TÍTULO VI1 Artigo 430 Artigo 440 Artigo 450 r n L 0 VI11 Artigo 460 Artigo 470 Artigo 480 Artigo 490 Artigo 500 Artigo 510 Artigo 520 Artigo 530
As a result he became obsessed with the thought that when we die our life is swept away dust to dust.
Como resultado disto, ele se tornou obcecado pelo pensamento de que quando morresse a sua vida seria varrida completamente.
For Amos says, 'Jeroboam will die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.'
Pois assim diz Amós Jeroboão morrerá espada, e Israel certamente será levado cativo para fora da sua terra.
You'll die. All of us will die.
Você vai morrer . Todos nós vamos morrer.
Die Stadt Die Könige und ihre Bewohner .
Die Stadt Die Könige und ihre Bewohner .
You will die, and they will die.
É bem verdade que tu morrerás e eles morrerão.
It is Allah Who takes away the souls at the time of their death, and those that die not during their sleep.
Deus recolhe as almas, no momento da morte e, dos que não morreram, ainda (recolhe) durante o sono.
Far be it from me that I should justify you. Until I die I will not put away my integrity from me.
Longe de mim que eu vos dê razão até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
Because he considers, and turns away from all his transgressions that he has committed, he shall surely live, he shall not die.
pois que reconsidera, e se desvia de todas as suas transgressões que cometeu, certamente viverá, não morrerá.
Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.
pois que reconsidera, e se desvia de todas as suas transgressões que cometeu, certamente viverá, não morrerá.
These projects are supposed to help the poor, claims the government, but the poorest of all have to move away or die.
Não queremos que dinheiros comunitários entrem neste projecto.
Die!
Morra!
Die
Matar
Die...
Morto...
Die!
Morrer! 271 00 58 01,920 gt 00 58 04,360 Qual é o seu problema?
Die?
Olhe para eles!
Die...
Morreu...
Various Voices You will die! You will die!
Você vai morrer! Você vai morrer!
You will die, and they too will die.
É bem verdade que tu morrerás e eles morrerão.

 

Related searches : Die - To Die - Die-cut - Die-sinker - Die Hard - Die Down - Die Back - Die Out - Die Off - Sine Die - Die-cast - Die-hard - Ist Die Basis