Translation of "dinners" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

They hold potluck dinners.
Eles fazem jantares comunitários.
There'll be other dinners, Phil.
Haverão outros jantares, Phil.
We'll cook other dinners together.
Cozinharemos outros jantares juntas.
So, Jamie Oliver and school dinners
Jamie Oliver e os almoços das cantinas
Indeed, they sell books about potluck dinners.
De fato, eles vendem livros sobre jantares comunitários.
No more microwave dinners and saturated fats.
Sem jantares de micro ondas e saturados de gorduras.
I've had more gala luncheons than you've had hot dinners!
Já tive mais almoços de gala do que tu tiveste jantares aquecidos!
The introduction netted Born invitations to the Minkowski household for Sunday dinners.
A apresentação rendeu a Born convites para a família de Minkowski para jantares de domingo.
Prayers down down sleeping women and dinners over the roof was Beauty
Orações para baixo mulheres de dormir e jantares sobre o telhado Beleza foi
Since the 1950s, Swedish schools have provided pupils with milk and school dinners.
As escolas suecas fornecem, desde os anos 50, leite e alimentação aos alunos.
So let's just, you know, buy a whole bunch of people dinners. So let's just move 50 couples from the tense state to the happy state by, like, giving them free dinners on the town.
Então, vamos apenas, você sabe, comprar um monte de pessoas jantares. Então vamos mover apenas 50 casais do estado ao estado feliz por tenso, assim, dando jantares grátis los sobre o cidade.
Always back at the inn when I'd hear all the men yelling for their dinners...
Quando estava na Estalagem e os homens gritavam todos pelo jantar.
Teenage Nori would entertain customers with jokes and serve as master of ceremonies for group dinners.
O adolescente Nori iria entreter seus clientes com piadas e servir como mestre de cerimônias para jantares.
In 1758 he took Henry to meetings of the Royal Society and also to dinners of the Royal Society Club.
Saia socialmente apenas para o clube da Royal Society, cujos membros jantavam juntos antes dos encontros semanais.
It could be just the cost of having salespeople travel around the country and taking people out to steak dinners.
Isso pode ser apenas o custo de ter os vendedores viajando em torno do país e levando pessoas para jantares de bife.
Helena was anxious to help children and the unemployed, and began hosting free dinners for their benefit at the Windsor Guildhall.
Ela sempre estava ansiosa para ajudar as crianças e os desempregados, começando a realizar janteres gratuítos para seu benefício na prefeitura de Windsor.
Instead of sitting decently at the table eating their dinners... they're howling and roaring at one another like a lot of banshees.
Em vez de se sentarem à mesa sossegados a comer, andam para aí a uivar e a gritar como um bando de bruxas.
Narrator The pyramids, the Colosseum, the New York subway system and TV dinners, ancient and modern wonders of the man made world all.
Vídeo As pirâmides, o Coliseu, o sistema de metrô de Nova York, os pratos prontos, maravilhas antigas e modernas de todo o mundo criado pelo homem.
In the 1920s, Walter Knott and his family sold berries from a roadside stand, which grew to include a restaurant serving fried chicken dinners.
Na década de 1920, Walter Knott e sua família vendiam frutas em uma barraca na beira da estrada, que cresceu para incluir um restaurante que servia frango frito.
When I had dinner with her a couple of years later one of many dinners that we had together she said, You know, when it first happened,
Quando eu jantei com ela alguns anos mais tarde um de muitos jantares que tivemos juntos ela disse Sabes, assim que aquilo aconteceu,
She presided over two of these dinners, in February and March 1886, and over 3000 meals were served to children and unemployed men during the harsh Winter that year.
Helena presidiu dois desses jantares, em fevereiro e março de 1886, com mais de três mil refeições sendo servidas para crianças e homens desempregados durante o inverno daquele ano.
And then I found out from a letter Haskell was carting around in his bag that he wasn't the openhanded easy going big shot who went around buying dinners for strange hitchhikers.
Depois descobri por uma carta na mala dele, que ele não era o tipo rico e porreiro que pagava o jantar a tipos que andavam à boleia.
In France, it is mainly consumed on special occasions, such as Christmas or New Year's Eve réveillon dinners, though the recent increased availability of foie gras has made it a less exceptional dish.
Muitas pessoas na França o consomem apenas em ocasiões especiais, como o jantar de Natal ou réveillon , embora a crescente disponibilidade de foie gras tenha baixado seu preço.
And he's going to land in a couple of hours, he's going to rent a car, and he's going to come to Long Beach, and he's going to attend one of these fabulous TED dinners tonight.
Vai aterrar dentro de horas, vai alugar um carro, e vem para Long Beach vem assistir a um desses fabulosos jantares TED esta noite.
You know, I have told this story close to 550 times, in audiences in 40 countries, to school students, to black tie dinners at the Smithsonian, and so on and so forth, and every time it hits something.
Eu já contei essa estória umas 550 vezes, para platéias em 40 países, para estudantes, em jantares da fundação Smithsonian, e por aí vai, e todas as vezes há uma reação.
Not because I have spent so much time recently with lobbyists from one side or another over sumptuous dinners, but because depending on how you look at it, what is on offer is either too much or too little.
Não porque, nos últimos tempos, tenha estado em jantares requintados com grupos de pressão deste ou daquele quadrante, mas porque a comida é para mim demasiado abundante ou demasiado escassa, conforme o ponto de vista.
There is also an area themed to Disney's 1991 film Beauty and the Beast , featuring the Beast's Castle with the new dining experience Be Our Guest Restaurant (offering quick service lunches and table service dinners), as well as Gaston's Tavern and Belle's cottage.
Há também uma área temática do filme da Disney de 1991 A Bela e a Fera , contando com o Castelo da Fera com uma nova experiência de refeições no Be Our Guest Restaurant (oferecendo almoços de serviço rápido e jantares com serviço de mesa) bem como a Taverna do Gastão e a Casa da Bela.
Wollstonecraft's intellectual universe expanded during this time, not only from the reading that she did for her reviews but also from the company she kept she attended Johnson's famous dinners and met such luminaries as the radical pamphleteer Thomas Paine and the philosopher William Godwin.
O universo intelectual de Wollstonecraft alargou se durante este período, com o trabalho de revisão que realizava, e com os novos conhecimentos que estava a fazer frequentava os famosos jantares de Johnson, e conhecia personagens como o radical Thomas Paine e o filósofo William Godwin.
When William's son Augustus FitzClarence enquired of his father whether the King would be entertaining during Ascot week, William gloomily replied, I cannot give any dinners without inviting the ministers, and I would rather see the devil than any one of them in my house.
Quando seu filho, Augusto FitzClerance, perguntou se ele faria alguma coisa na semana de Ascot, Guilherme melancolicamente respondeu, Eu não posso realizar jantares sem convidar ministros, e eu preferiria ver o diabo do que um deles na minha casa .
Deer, pheasant, and so on are not, of course, the food of ordinary folk at least not in the United Kingdom but rabbits have a long history of providing dinners for working families and what is good for one must obviously be good for the other.
Na Grã Bretanha chamam se funcionários sanitários do am biente, e é de lamentar que nos últimos anos o Governo britânico tenha reduzido drasticamente o número destes funcionários altamente especializados.
So, Jamie Oliver and school dinners Bush and Blair having difficulty getting alongside Muslim culture the whole of the hunting issue, and the royal family refusing to stop hunting and the tsunami issues and obviously Harry Blair's views on Gordon Brown, which I find very interesting Condi and Bush.
Jamie Oliver e jantares na escola Bush e Blair tendo dificuldades com a cultura islâmica, toda a questão da caça, e a família real se recusando a parar de caçar. As questões do tsunami. E obviamente Harry. As visões de Blair sobre Gordon Brown, o que eu acho muito interessante. Condi e Bush.
His dishes and snacks proved a success with the guests, and they suggested he use his talents to open his own business. Thus was born Talal Syrian Cuisine, a food on demand delivery service he operates from his own home, providing food for parties and events in São Paulo including São Paulo's traditional Immigrant Party, which this year had its 20th anniversary and served dinners for 400 people at Pari Mosque (the city's main mosque) during Ramadan.
Os pratos e petiscos preparados por ele fizeram sucesso e levaram Ana Claudia Madaleno, uma das voluntárias do Adus, a sugerir que Talal transformasse seu talento para a cozinha em negócio.