Translation of "directives" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Directives
Matérias primas para o fabrico de alimentos para animais de companhia
Preprocessor directives
Directivas do pré processador
Processing Directives
Directivas de Processamento
Environment directives
Directivas ambientais
Repealed Directives
Directivas revogadas
The two directives we are debating today are financial directives.
As duas directivas que hoje estamos a discutir são directivas económicas.
We have two directives and today we are discussing two directives.
Nós temos duas directivas. Estamos hoje a discutir duas directivas.
Implementing Directives Regulations
Diretiva 96 89 CE da Comissão, de 17 de dezembro de 1996, que altera a Diretiva 95 12 CE relativa à aplicação da Diretiva 92 75 CEE do Conselho à rotulagem energética de máquinas de lavar roupa para uso doméstico
Implementing Directives Regulations
Regulamento (CE) n.o 642 2009 da Comissão, de 22 de julho de 2009, que dá execução à Diretiva 2005 32 CE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa aos requisitos de conceção ecológica no que respeita aos televisores
AMENDMENTS TO EXISTING DIRECTIVES
ALTERAÇÕES ÀS DIRECTIVAS EXISTENTES
Community directives on laboratories
Directivas comunitárias relativas aos laboratórios
Regulations Decisions Directives Recommendations Incentives
Acções comuns (J.3) Posições comuns 0 2) Cooperação coordenação entre Estados Membros 0 2)
Directives are not being observed.
Qual foi a sua posição perante este boicote?
Salisch ing proposals for directives.
Acho que já não deveríamos es gotarmos em apelos, senão começar mesmo a fazer propostas para directivas.
Above all, we find directives.
Vemos, em primeiro lugar, directivas.
The meat directives show that.
Como é que controlamos aqueles produtos?
These two directives are fundamental.
Estas duas directivas são fundamentais.
Directives do not help, therefore.
Logo, as directivas não ajudam.
Other things being equal , directives should be preferred to regulations and framework directives to detailed measures .
Em igualdade de circunstâncias , deve optar se por directivas em vez de regulamentos e por directivas quadro em vez de medidas pormenorizadas .
There is a very considerable interest in this House in these proposed directives, or possible directives.
Por isso, é necessário que haja um motivo muito bom para isso.
Member States must transpose European Union directives, and also comply with existing directives on environmental protection.
Os Estados Membros têm de transpor as directivas da União Europeia, mas também de respeitar as directivas existentes em matéria de protecção ambiental.
In the asylum sector, we want to push ahead with directives such as directives on refugees.
Na área do asilo, queremos promover directivas como, por exemplo, a directiva relativa aos refugiados.
Other directives concern the design and manufacture of such tools. Those directives are based on Article 100a.
Outras directivas referem os instrumentos de trabalho propriamente ditos no que respeita à sua concepção e produção.
You are promising future directives and perhaps you could tell me when these future directives will materialise.
Promete directivas futuras, mas talvez me possa informar quando é que essas directivas vão chegar.
Scrutiny of these directives has begun.
Creio que vamos realizar negociações exaustivas entre a Comunidade e o grupo da EFTA, negociações que nos permitirão chegar a um acordo equilibrado, favorável a ambas as partes.
Both directives are along these lines.
Quer se trate de electricidade, de gás ou de petróleo, o que é
Today we are considering eight directives.
do relatório (Doc.
Subject EC Air Directives and Gibraltar
Objecto Directivas comunitárias sobre os serviços aéreos e a situação de Gibraltar tar
Subject Changes in EC water directives
Debates do Parlamento Europeu
We do not need more directives.
Não precisamos de mais directivas.
These directives make these quite explicit.
Estas directivas tornam isso bem explícito.
However, those earlier directives were inadequate.
Porém, estas primeiras directivas eram insuficientes.
Get these directives off my desk.
Tira todos estes papéis daí.
Other things being equal , directives should be preferred t o regulations and framework directives t o detailed measures .
Em igualdade d e circunstâncias , deve optar se por directivas em vez de regulamentos e por directivas quadro em vez de medidas pormenorizadas .
the implementation and improvement of directives relating to equal rights for women and the formulation of new directives
à aplicação e ao aperfeiçoamento das directivas relativas á igualdade de direitos das mulheres e à elaboração de novas directivas
We do want the environmental directives to be applied and integrated into European policies but this must involve all the directives and not just the Natura 2000 and migratory birds directives.
Com efeito, os socialistas pretendem que as directivas relativas ao ambiente sejam aplicadas e integradas nas políticas europeias, mas têm de o ser em bloco, quer dizer, não apenas as directivas Natura 2000 e relativa às aves migratórias.
As for the directives on costs and dumping and other new directives, the Commission has adopted a directive which
Contudo, quero dizer, em abono do meu colega, o senhor comissário Cardo
Those Directives should therefore be amended accordingly .
Por conseguinte , essas directivas devem ser alteradas em conformidade .
IHE LEGAL FRRrlEUIOnK by incorporating Community directives.
0 QUfiDBO LEGAL tões, transpondo as directivas comunitárias.
Estimates regarding EU directives and dissemination thereof
Avaliação do impacto das directivas da UE e sua divulgação
They may or may not be directives.
Ou a tradução do meu relatório na língua do Comissário é má, ou foi mal lida.
Application of directives and resolutions concerning women
Aplicação da Directiva e da Resolução sobre as mulheres dependentes e as agricultoras.
21.11.90 technical harmonisation directives (rapporteur Mr Caudron)
A3 285 90) da Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários e da Política Industrial, referente à posição comum do Conselho com vista à adopção de uma decisão relativa aos módulos referentes às diversas fases dos procedimentos de avaliação da conformidade destinados a ser utilizados nas directivas de harmonização técnica (C3 196 90 SYN 208 (relator Sr. Caudron)
13.5.92 further decisions violating the same directives?
13.5.92 resoluções sucessivas (23.3.87, 4.12.91, 19.2.92) que violam a legislação grega e comunitária.
Where are directives not yet being transposed?
Onde é que as directivas não foram ainda aplicadas?