Translation of "directives" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Directives | Matérias primas para o fabrico de alimentos para animais de companhia |
Preprocessor directives | Directivas do pré processador |
Processing Directives | Directivas de Processamento |
Environment directives | Directivas ambientais |
Repealed Directives | Directivas revogadas |
The two directives we are debating today are financial directives. | As duas directivas que hoje estamos a discutir são directivas económicas. |
We have two directives and today we are discussing two directives. | Nós temos duas directivas. Estamos hoje a discutir duas directivas. |
Implementing Directives Regulations | Diretiva 96 89 CE da Comissão, de 17 de dezembro de 1996, que altera a Diretiva 95 12 CE relativa à aplicação da Diretiva 92 75 CEE do Conselho à rotulagem energética de máquinas de lavar roupa para uso doméstico |
Implementing Directives Regulations | Regulamento (CE) n.o 642 2009 da Comissão, de 22 de julho de 2009, que dá execução à Diretiva 2005 32 CE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa aos requisitos de conceção ecológica no que respeita aos televisores |
AMENDMENTS TO EXISTING DIRECTIVES | ALTERAÇÕES ÀS DIRECTIVAS EXISTENTES |
Community directives on laboratories | Directivas comunitárias relativas aos laboratórios |
Regulations Decisions Directives Recommendations Incentives | Acções comuns (J.3) Posições comuns 0 2) Cooperação coordenação entre Estados Membros 0 2) |
Directives are not being observed. | Qual foi a sua posição perante este boicote? |
Salisch ing proposals for directives. | Acho que já não deveríamos es gotarmos em apelos, senão começar mesmo a fazer propostas para directivas. |
Above all, we find directives. | Vemos, em primeiro lugar, directivas. |
The meat directives show that. | Como é que controlamos aqueles produtos? |
These two directives are fundamental. | Estas duas directivas são fundamentais. |
Directives do not help, therefore. | Logo, as directivas não ajudam. |
Other things being equal , directives should be preferred to regulations and framework directives to detailed measures . | Em igualdade de circunstâncias , deve optar se por directivas em vez de regulamentos e por directivas quadro em vez de medidas pormenorizadas . |
There is a very considerable interest in this House in these proposed directives, or possible directives. | Por isso, é necessário que haja um motivo muito bom para isso. |
Member States must transpose European Union directives, and also comply with existing directives on environmental protection. | Os Estados Membros têm de transpor as directivas da União Europeia, mas também de respeitar as directivas existentes em matéria de protecção ambiental. |
In the asylum sector, we want to push ahead with directives such as directives on refugees. | Na área do asilo, queremos promover directivas como, por exemplo, a directiva relativa aos refugiados. |
Other directives concern the design and manufacture of such tools. Those directives are based on Article 100a. | Outras directivas referem os instrumentos de trabalho propriamente ditos no que respeita à sua concepção e produção. |
You are promising future directives and perhaps you could tell me when these future directives will materialise. | Promete directivas futuras, mas talvez me possa informar quando é que essas directivas vão chegar. |
Scrutiny of these directives has begun. | Creio que vamos realizar negociações exaustivas entre a Comunidade e o grupo da EFTA, negociações que nos permitirão chegar a um acordo equilibrado, favorável a ambas as partes. |
Both directives are along these lines. | Quer se trate de electricidade, de gás ou de petróleo, o que é |
Today we are considering eight directives. | do relatório (Doc. |
Subject EC Air Directives and Gibraltar | Objecto Directivas comunitárias sobre os serviços aéreos e a situação de Gibraltar tar |
Subject Changes in EC water directives | Debates do Parlamento Europeu |
We do not need more directives. | Não precisamos de mais directivas. |
These directives make these quite explicit. | Estas directivas tornam isso bem explícito. |
However, those earlier directives were inadequate. | Porém, estas primeiras directivas eram insuficientes. |
Get these directives off my desk. | Tira todos estes papéis daí. |
Other things being equal , directives should be preferred t o regulations and framework directives t o detailed measures . | Em igualdade d e circunstâncias , deve optar se por directivas em vez de regulamentos e por directivas quadro em vez de medidas pormenorizadas . |
the implementation and improvement of directives relating to equal rights for women and the formulation of new directives | à aplicação e ao aperfeiçoamento das directivas relativas á igualdade de direitos das mulheres e à elaboração de novas directivas |
We do want the environmental directives to be applied and integrated into European policies but this must involve all the directives and not just the Natura 2000 and migratory birds directives. | Com efeito, os socialistas pretendem que as directivas relativas ao ambiente sejam aplicadas e integradas nas políticas europeias, mas têm de o ser em bloco, quer dizer, não apenas as directivas Natura 2000 e relativa às aves migratórias. |
As for the directives on costs and dumping and other new directives, the Commission has adopted a directive which | Contudo, quero dizer, em abono do meu colega, o senhor comissário Cardo |
Those Directives should therefore be amended accordingly . | Por conseguinte , essas directivas devem ser alteradas em conformidade . |
IHE LEGAL FRRrlEUIOnK by incorporating Community directives. | 0 QUfiDBO LEGAL tões, transpondo as directivas comunitárias. |
Estimates regarding EU directives and dissemination thereof | Avaliação do impacto das directivas da UE e sua divulgação |
They may or may not be directives. | Ou a tradução do meu relatório na língua do Comissário é má, ou foi mal lida. |
Application of directives and resolutions concerning women | Aplicação da Directiva e da Resolução sobre as mulheres dependentes e as agricultoras. |
21.11.90 technical harmonisation directives (rapporteur Mr Caudron) | A3 285 90) da Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários e da Política Industrial, referente à posição comum do Conselho com vista à adopção de uma decisão relativa aos módulos referentes às diversas fases dos procedimentos de avaliação da conformidade destinados a ser utilizados nas directivas de harmonização técnica (C3 196 90 SYN 208 (relator Sr. Caudron) |
13.5.92 further decisions violating the same directives? | 13.5.92 resoluções sucessivas (23.3.87, 4.12.91, 19.2.92) que violam a legislação grega e comunitária. |
Where are directives not yet being transposed? | Onde é que as directivas não foram ainda aplicadas? |