Translation of "disagrees" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Who disagrees with us? | Quem não concorda com a gente? |
Who disagrees with us? | Quem discorda da gente? |
Mary disagrees with Tom. | Mary discorda de Tom. |
After all, who disagrees you | Afinal, quem discorda você |
Evidently, somebody disagrees with me. | Alguém que não concorda... |
The Commission disagrees with that statement. | A Comissão discorda desse afirmação. |
She, she... she disagrees with the poet | Não. Ela, ela... ela discorda do poeta. |
Often disagrees with Nahara, but never acts irrationally. | Muitas vezes, discorda de Nahara, mas nunca age irracionalmente. |
Is there anybody in Parliament who disagrees with that? | Há alguém neste Parlamento que discorde? |
Tom calls all the news that he disagrees with fake news. | Tom diz que são falsas todas as notícias de que ele discorda. |
As Feynman said, ... if it disagrees with experiment, it is wrong. | Verdade material é a adequação entre o que é e o que é dito. |
Vivek Pandey, however, disagrees that the law will divert jobs from citizens | Todavia, Vivek Pandey discorda que essa lei irá desviar os empregos dos cidadãos |
Neither Mrs McCarthy nor Mr Bolkestein disagrees with me on this point. | Nem a senhora deputada McCarthy nem o Senhor Comissário Bolkestein discordam de mim quanto a este aspecto. |
Zoltan also disagrees with some of the survey s outcomes (both links in Russian) | Encouragingly, the drop was due to lower rankings nearly across the board, albeit extremely marginal. |
Wesley disagrees with Arminius, however, in maintaining that such apostasy was not final. | Wesley discorda de Arminius, contudo, ao sustentar que tal apostasia não é final. |
Unless a Party disagrees, the arbitration panel may decide not to convene a hearing. | Salvo oposição das Partes, o painel de arbitragem pode decidir não convocar uma audição. |
Unless a Party disagrees, the arbitration panel may decide not to convene a hearing. | Nos casos de urgência referidos no capítulo 11 (Energia e comércio) do título V (Comércio e matérias conexas) do Acordo, o painel de arbitragem, após ter consultado as Partes, deve ajustar os prazos mencionados nas presentes regras processuais conforme adequado e deve notificar as Partes de tais ajustamentos. |
Unless a Party disagrees, the arbitration panel may decide not to convene a hearing. | Casos urgentes |
Mr Perry tells us there is no problem in this regard, and Mr Cashman disagrees. | O senhor deputado Perry afirma nos que não há qualquer problema a esse respeito, e o senhor deputado Cashman discorda dessa opinião. |
The campaign has started and anyone who disagrees with him needs to keep their mouths shut. | A campanha arrancou, e todos aqueles que discordam de Milosevic têm de calar a boca. |
The first thing we usually do when someone disagrees with us is we just assume they're ignorant. | A primeira coisa que normalmente fazemos quando alguém discorda conosco é assumirmos que este alguém é ignorante. |
Finally, if your Parliament disagrees with the new text, it can reject it by an absolute majority. | Por fim, em caso de o vosso Parlamento não estar de acordo com esse novo texto, pode rejeitá lo por maioria absoluta. |
But satellite television provider SKY, the biggest in Latin America, disagrees with the changes introduced by the act. | A empresa de televisão por assinatura SKY entretanto, maior do ramo na América Latina, não concorda com as mudanças sancionadas pela lei. |
Now while some may question the wisdom of selling hand grenades in supermarkets, the USDA poultry expert disagrees. | Agora, enquanto alguns podem questionar o bom senso de vender granadas de mão em supermercados, o especialista em aves da USDA discorda. |
It is in speaking that the opposition disagrees with the majority, otherwise it would not be the opposition. | Deste modo, dizer o que quer que seja que possa recordar os escritos de Sião, todos os apócrifos, toda a campanha dos anos 30, é uma coisa de muito mau gosto, de um gosto insuportável. |
I am trying to find the middle way, even though I see the honourable Member disagrees with me. | Tento encontrar um justo equilíbrio, embora veja que o senhor deputado não está de acordo comigo. |
Finally the Socialist Group disagrees with the rapporteur that this sector should be excluded from Directive 90 531. | Goedmakers estabelecer uma identidade internacional e formar uma política de segurança comum, é preciso que a Comissão tome a iniciativa de definir cabalmente a extensão da área comunitária. |
Nobody in the Commit tee on Budgets really disagrees with the views about the treatment of negative balances. | Na Comissão dos Orçamentos, ninguém discorda verdadeiramente das opiniões sobre a forma de tratar os saldos negativos. |
I note that Mr Hughes maintains otherwise not for the first time his own government disagrees with him. | Tomo nota de que o senhor deputado Hughes defende a posição contrária o Governo do senhor deputado não está de acordo com ele, o que não é já a primeira vez que acontece. |
We find those people like Mr Cryer yesterday evening calling someone who disagrees with him 'an apologist for apartheid'. | Vemos pessoas como o Sr. Cryer, ontem à noite, a chamar apologista do apartheid a quem discorda dele. |
The Committee on Women's Rights disagrees with the Commission proposal on the question of the payment of family benefits. | Trata se, portanto, de um mal entendido da parte dele. |
Portugal supported the changes to Directive 94 54 but disagrees with the abolition of classification societies by smaller countries. | Portugal apoiou a alteração da Directiva 94 54, mas discorda da supressão das sociedades classificadoras por países com menor dimensão. |
I say that, even though there are features of the report in its final form with which my group disagrees. | Refiro este aspecto apesar de o relatório, na sua versão final, conter aspectos com os quais o meu grupo não concorda. |
If Switzerland disagrees with this measure, the application of the measure shall be deferred for three months from the date of communication. | Caso a Suíça discorde dessa medida, a aplicação da medida deve ser adiada por três meses a contar da data da comunicação. |
Extremists are filling young minds with the belief that anyone who disagrees is an enemy and not just their enemy, but God s enemy. | Os extremistas estão a encher as mentes jovens com a crença de que todos os que discordam são inimigos e não apenas inimigos seus, mas inimigos de Deus. |
The Group of the Greens totally disagrees with the policy of raising interest rates, which has been applied since the end of 1999. | O Grupo dos Verdes desaprova profundamente a política de elevação das taxas de juro prosseguida desde o final de 1999. |
France also disagrees with the VDFU that State aid to Bioscope would not meet the conditions laid down by the Court in Altmark. | A França refuta também o parecer da VDFU segundo o qual o auxílio do Estado ao Bioscope não reúne as condições fixadas pelo Tribunal no acórdão Altmark anteriormente citado. |
He disagrees with Stephen Jay Gould's principle of nonoverlapping magisteria and considers the existence of God to be a scientific hypothesis like any other. | Ele discorda do princípio de Stephen Jay Gould de magistérios não interferentes e considera a existência de Deus apenas uma hipótese científica como outra qualquer. |
I do however find some difficulty with what Mr Raftery says. He says that he disagrees with the Commission on a number of points. | Trata se aqui de urna directiva segundo a chamada nova abordagem em que a Comissão, o Parlamento e o Conselho estabelecem os requisitos gerais, enquanto que as normas concretas baseadas nesses requisitos estão a ser desenvolvidas pela CENELEC, organização de normalização Europeia. |
If Parliament disagrees, then it has an apportunity since the recent European Court of Justice ruling of challenging the Council decision before the Court. | Permitam me que faça apenas duas observações à questão da definição de membros do agregado familiar e de novo à ques tão da forma de vida em comum que deve ser reconhecida. |
I know that I shall be surprising no one in saying that the Green Group disagrees with these proposals and has already tabled a | E, por último, uma coisa importante, o encaminhamento das decisões de Maastricht com a inserção no orçamento do fundo de coesão, das redes transeuropeias e de vários |
Mr President, I know of no one who disagrees with the view that environmental legislation should be enforced equally and effectively across the Union. | Senhor Presidente, não conheço ninguém que discorde da opinião de que a legislação ambiental deverá ser aplicada igual e eficazmente em toda a União. |
That is why my group deeply disagrees with the passages of the resolution which seek to justify war as part of the fight against terrorism. | Estas são as razões por que o meu grupo discorda profundamente das passagens da resolução que procuram justificar a guerra como parte de luta contra o terrorismo. |
and they can take a majority decision, but only if the Committee of Experts disagrees with what the Commission is doing under delegated food hygiene regulations. | Nada sabemos acerca deles, mas o Conselho sabe e pode tomar uma decisão por maioria, mas isto só se o Comité de Peritos discordar do que a Comissão estiver a fazer na área dos regulamentos sobre higiene alimentar publicados sob delegação legisla tiva. |
Now a brief word, if I may, on various articles which appeared in today's press, stating that Vice President Palacio Vallelersundi disagrees with the fisheries reform. | Permitam me apenas referir algumas notícias veiculadas hoje nos meios de comunicação social. Essas notícias sugerem que a senhora Vice Presidente Palacio Vallelersundi não estaria de acordo com a reforma da política de pescas. |