Translation of "discussing" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We're not discussing the Russian Front. We're discussing yours. | Não estamos discutindo a frente russa, mas a sua. |
Discussing look'n'feel issues | Discussão de aspectos de aparência e comportamento |
We're discussing that. | Estamos discutindo isso. |
I was discussing... | Estava conversando... |
They're discussing the problem. | Eles estão discutindo o problema. |
What are you discussing? | O que vocês estão discutindo? |
We're still discussing that. | Nós ainda estamos discutindo isso. |
It is worth discussing. | Vale a pena discutir isso. |
We were discussing you. | Estamos a falar de si. |
We're discussing something private. | Estamos a discutir algo privado. |
We were discussing whether... | Estávamos a discutir se... |
Do not remember discussing. | Já me esqueci. |
And people can spend an awful lot of time discussing education without ever discussing learning. | As pessoas podem gastar montes de tempo a debater a educação sem nunca debater a aprendizagem. |
It is now time to move from discussing form to also discussing facts and substance. | Agora é o momento de passarmos da discussão da forma à do conteúdo e substância. |
The topic is worth discussing. | O assunto merece discussão. |
They are discussing the problem. | Eles estão discutindo o problema. |
I'm not comfortable discussing this. | Não me sinto à vontade discutinto isso. |
We're still discussing that matter. | Ainda estamos discutindo essa questão. |
), while discussing related social issues. | ) enquanto discute problemas sociais relacionados. |
We are discussing coherence here. | Estamos a falar aqui de coerência. |
What are we discussing here? | De que é que estamos a falar? |
We're discussing a business proposition. | Estamos a discutir um negócio. Percebo. |
We'll be discussing politics, next. | A seguir falamos de política... |
Why are we even discussing this? | Por que estamos discutindo isso? |
Discussing anything else is unrealistic nonsense. | Chegamos então à agricultura. |
That is what we are discussing. | Além disso, espera que seja feita uma redefinição dos objectivos dessa política. |
Is the Council discussing this issue? | Pergunto se o Conselho está a discutir esta questão. |
We are here discussing this directive. | Estamos a debater essa directiva. |
We are discussing a serious matter. | Trata se de um assunto grave. |
We are not even discussing it. | Já nem sequer se discute. |
Today, we are discussing new motorcycles. | Hoje temos em discussão os motociclos novos. |
So, what are we discussing here? | Portanto, que estamos nós aqui a debater? |
So what citizenship are we discussing? | De que cidadania falamos então? |
With Christine, discussing housekeeping. How interesting. | Na cozinha, com a Christine, a falar de coisas de mulheres! |
We were just discussing the ball. | Estávamos apenas a falar sobre o baile. |
Oh! Good! We're discussing the Habermanns. | Estamos a falar dos Habermanns. |
I'm discussing great lovers of history. | Estou a discutir os grandes amantes da História. |
There's no point in discussing it. | É escusado discutir. |
Monty, we've been discussing Jack's career. | Monty, temos estado a discutir a carreira do Jack. |
Should we not be discussing this issue? | Um tal facto não deveria ser tratado no nosso debate? |
They spent four hours discussing their plan. | Eles passaram quatro horas discutindo o plano deles. |
It has been fascinating discussing these tax | Tivemos de harmonizar |
So what are we actually still discussing? | O que estamos nós ainda a discuth? |
We will probably be discussing this tomorrow. | Neste caso, também concordo. |
That is what we are discussing today. | Estão também incluídas cláusulas de salvaguarda para os produtos sensíveis, tanto da Roménia como da Comunidade, e evidentemente que não implica qualquer |