Translation of "discussing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

We're not discussing the Russian Front. We're discussing yours.
Não estamos discutindo a frente russa, mas a sua.
Discussing look'n'feel issues
Discussão de aspectos de aparência e comportamento
We're discussing that.
Estamos discutindo isso.
I was discussing...
Estava conversando...
They're discussing the problem.
Eles estão discutindo o problema.
What are you discussing?
O que vocês estão discutindo?
We're still discussing that.
Nós ainda estamos discutindo isso.
It is worth discussing.
Vale a pena discutir isso.
We were discussing you.
Estamos a falar de si.
We're discussing something private.
Estamos a discutir algo privado.
We were discussing whether...
Estávamos a discutir se...
Do not remember discussing.
Já me esqueci.
And people can spend an awful lot of time discussing education without ever discussing learning.
As pessoas podem gastar montes de tempo a debater a educação sem nunca debater a aprendizagem.
It is now time to move from discussing form to also discussing facts and substance.
Agora é o momento de passarmos da discussão da forma à do conteúdo e substância.
The topic is worth discussing.
O assunto merece discussão.
They are discussing the problem.
Eles estão discutindo o problema.
I'm not comfortable discussing this.
Não me sinto à vontade discutinto isso.
We're still discussing that matter.
Ainda estamos discutindo essa questão.
), while discussing related social issues.
) enquanto discute problemas sociais relacionados.
We are discussing coherence here.
Estamos a falar aqui de coerência.
What are we discussing here?
De que é que estamos a falar?
We're discussing a business proposition.
Estamos a discutir um negócio. Percebo.
We'll be discussing politics, next.
A seguir falamos de política...
Why are we even discussing this?
Por que estamos discutindo isso?
Discussing anything else is unrealistic nonsense.
Chegamos então à agricultura.
That is what we are discussing.
Além disso, espera que seja feita uma redefinição dos objectivos dessa política.
Is the Council discussing this issue?
Pergunto se o Conselho está a discutir esta questão.
We are here discussing this directive.
Estamos a debater essa directiva.
We are discussing a serious matter.
Trata se de um assunto grave.
We are not even discussing it.
Já nem sequer se discute.
Today, we are discussing new motorcycles.
Hoje temos em discussão os motociclos novos.
So, what are we discussing here?
Portanto, que estamos nós aqui a debater?
So what citizenship are we discussing?
De que cidadania falamos então?
With Christine, discussing housekeeping. How interesting.
Na cozinha, com a Christine, a falar de coisas de mulheres!
We were just discussing the ball.
Estávamos apenas a falar sobre o baile.
Oh! Good! We're discussing the Habermanns.
Estamos a falar dos Habermanns.
I'm discussing great lovers of history.
Estou a discutir os grandes amantes da História.
There's no point in discussing it.
É escusado discutir.
Monty, we've been discussing Jack's career.
Monty, temos estado a discutir a carreira do Jack.
Should we not be discussing this issue?
Um tal facto não deveria ser tratado no nosso debate?
They spent four hours discussing their plan.
Eles passaram quatro horas discutindo o plano deles.
It has been fascinating discussing these tax
Tivemos de harmonizar
So what are we actually still discussing?
O que estamos nós ainda a discuth?
We will probably be discussing this tomorrow.
Neste caso, também concordo.
That is what we are discussing today.
Estão também incluídas cláusulas de salvaguarda para os produtos sensíveis, tanto da Roménia como da Comunidade, e evidentemente que não implica qualquer