Translation of "disingenuous" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Disingenuous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is somewhat disingenuous. | É uma afirmação um tanto hipócrita. |
What do we gain by using such disingenuous language? | O que é que ganhamos em praticar assim uma dupla linguagem? |
So really, cellular respiration, to say it produces energy, a little disingenuous. | Ou seja, dizer que a respiração celular produz energia, é muito simplificado. |
And in this sense, calling ourselves job creators isn't just inaccurate, it's disingenuous. | E desta forma, chamar nos de criadores de postos de trabalho não é apenas impreciso é desonesto. |
It would of course be disingenuous to demand immediate membership for these states. | Seria, contudo, importante saber como prevê a Comissão, no âmbito das negociações, a intervenção do Parlamento, uma vez que se trata de acordos celebrados nos termos do artigo 238. , os quais requerem o parecer favorável do Parlamento. |
I've been a little disingenuous, because I've expanded it out in all its gory detail. | Eu estou sendo um pouco maldoso, porque eu a expandi revelando todos os seus detalhes. |
Nonetheless, there is no reason to believe that Obama was being disingenuous about his objectives. | No entanto, não há razão para acreditar que Obama estivesse a ser pouco sincero em relação aos seus objectivos. |
I've been a little disingenuous, because I've expanded it out in all its gory detail. | Fui desonesto, porque expandi a equação em todo o seu detalhe horripilante. |
The disagreement turns into a flame war, both sides convinced the opponent is stupid and or disingenuous. | A falta de consenso se transforma em uma guerra de insultos onde os dois lados querem convencer de que o adversário é estúpido e ou dissimulado. |
Sonia, that's disingenuous and not useful when applied to politics which is, after all, a system that is based on people. | Ora, Sonia, isso é um sofisma que não tem aplicação útil na política! Ela é, afinal, um sistema baseado em pessoas. |
something we know for a fact has never been possible for everyone that is the disingenuous situation we find ourselves in today... | Algo que sabemos perfeitamente que nunca foi possível para todos esta é a situação hipócrita em que nos encontramos hoje... |
In fact the Commission has been guilty of complicity in this process because its tevised proposal of last November was equally disingenuous. | Ela encontra se algures em funções parlamentares e pede me para apresentar as suas desculpas. |
This is why interference by Europe can now be experienced in the countries of the developing world as disingenuous, arrogant and neo colonialist. | Por esse motivo, o presente envolvimento da Europa em países do Terceiro Mundo é encarado como falso, arrogante e neocolonialista. |
So I would ask it to do the whole exercise again, because I think that at best it is being disingenuous and at worst devious. | Ou nós o faremos, ou fá lo á a Comissão, ou esta retirará a sua proposta. |
The Erdoğan camp s current effort to wash its hands of these trials and put the full blame on the Gülenists is disingenuous to say the least. | O actual esforço do campo de Erdoğan para lavar as suas mãos destes julgamentos e colocar toda a culpa sobre os Gülenistas é desonesto, para não dizer mais. |
One test of the Commission I think Mr Liikanen was disingenuous in what he said this morning is whether there is a genuine openness to alternatives. | Um teste à Comissão e penso que o Senhor Comissário Liikanen foi hábil na sua intervenção de há pouco é o de saber se há uma verdadeira abertura a alternativas. |
It is unfair, disingenuous and indeed misleading to say that those who oppose funding for stem cell research are preventing the discovery of cures for serious illnesses. | É injusto, desleal e até enganador afirmar que aqueles que se opõem ao financiamento à investigação sobre células estaminais estão a impedir a descoberta da cura de doenças graves. |
Thirdly, the idea that the European security and defence policy has anything whatsoever to do with reinforcing Nato is, at best, disingenuous and at worst a political deceit. | Em terceiro lugar, a ideia de que a política de segurança e defesa tem algo a ver com o reforço da NATO, na melhor das hipóteses, nada tem de ingénuo e, na pior, é uma desonestidade política. |
Firstly I would like to say that the previous speaker, my illustrious committee chairman, was being slightly disingenuous because there is no real demand for a European public prosecutor. | Em primeiro lugar, gostaria de dizer que a oradora anterior, a ilustre presidente da comissão a que pertenço, estava a ser ligeiramente tendenciosa, porque não há uma verdadeira necessidade de um Procurador Europeu. |
O.K. You're not disingenuous, but to blame all this on french philosopher who's been dead 300 years, isn't that a little out of proportion maybe even all a little eccentric? | Certo, você não é sofista, mas culpar Descartes por isso... não é um pouquinho exagerado, talvez até excêntrico? |
The Orange County Register writer Ben Wener told Stefani that the song was disingenuous and absurd , to which Stefani responded that the point of view was from before she was famous. | O escritor do The Orange County Register , Ben Wener, disse a Stefani que a canção era hipócrita e absurda, à resposta do ponto se vista de Stefani antes de ela ser famosa. |
It is a battle for civilization not to take advantage, more than necessary, of other living species that cannot defend themselves and that we make use of to solve many of the human species' health problems as well as the problems of our society, which is so disingenuous. | Não sei o que significa contactos sociais . Significará contactos entre cães e cães ou entre cães e seres humanos? |
More specifically, Richard Carrier has objected by positing an alternative conception of God that prefers his creatures to be honest inquirers and disapproves of thoughtless or feigned belief However, as noted above, nowhere in the establishment of the wager does Pascal appeal to feigned belief God, being omniscient, would not succumb to such trickery and unwittingly reward the disingenuous. | Mais especificamente, Richard Carrier apontou uma definição alternativa de Deus que prefere que suas criaturas sejam pesquisadoras honestas e reprova os métodos da Crença Desonesta Como já foi exibido acima, em nenhum ponto da aposta Pascal reforça a crença desonesta Deus, sendo onisciente, não sucumbiria para um truque e inocentemente recompensaria o enganador. |