Translation of "disobeyed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

I disobeyed you.
Eu te desobedeci.
I disobeyed you.
Te desobedeci.
I disobeyed you.
Eu desobedeci vocês.
So, we disobeyed.
Portanto desobedecemos.
You disobeyed me.
Me desobedeceu.
Disobeyed my orders.
Sabes muito hem.
Hast thou disobeyed my command?
Desobedeceste a minha ordem?
Yet he belied and disobeyed.
Porém (o Faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou
Have you disobeyed my command?
Desobedeceste a minha ordem?
But he denied and disobeyed,
Porém (o Faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou
But he denied, and disobeyed.
Porém (o Faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou
but he belied and disobeyed,
Porém (o Faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou
But Pharaoh denied and disobeyed.
Porém (o Faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou
I really detest being disobeyed.
Odeio ser desobedecido.
Huerta has disobeyed my orders?
Huerta desobedeceu às minhas ordens?
Sorry, Lieutenant, I disobeyed orders.
Perdoame, Tenente... por desobedecer às suas ordens.
You've continuously disobeyed my orders.
Como assim? Continua a desobedecerme!
But (the Pharaoh) disavowed and disobeyed.
Porém (o Faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou
In response, he denied and disobeyed.
Porém (o Faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou
Have you then disobeyed my order?
Desobedeceste a minha ordem?
But Fir'aun (Pharaoh) belied and disobeyed
Porém (o Faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou
Hast thou then disobeyed my order?
Desobedeceste a minha ordem?
Then have you disobeyed my order?
Desobedeceste a minha ordem?
...that certain rules are being disobeyed
...que certas regras foram desobedecidas
Now I know that I disobeyed.
Reunistete com a escumalha de condenados da Colónia.
He disobeyed orders, jeopardised the position.
Desobedeceu às ordens e pôs em perigo a sua posição.
Adam disobeyed his Lord, and went astray.
Adão desobedeceu ao seu Senhor e foi seduzido.
That was because they disobeyed and transgressed.
E também porque se rebelaram e foram agressores.
Thus Adam disobeyed his Lord, and fell.
Adão desobedeceu ao seu Senhor e foi seduzido.
Adam disobeyed his Lord, and went amiss.
Adão desobedeceu ao seu Senhor e foi seduzido.
And Adam disobeyed his Lord and erred.
Adão desobedeceu ao seu Senhor e foi seduzido.
Adam disobeyed his Lord and went astray.
Adão desobedeceu ao seu Senhor e foi seduzido.
But he rejected (the truth) and disobeyed.
Porém (o Faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou
But (Pharaoh) rejected it and disobeyed (guidance)
Porém (o Faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou
Nelson was victorious, but had disobeyed direct orders.
Nelson saiu vitorioso da batalha, mas tinha desobedecido a ordens directas.
This, because they disobeyed and were ever trespassing.
E também porque se rebelaram e foram agressores.
but he denied it as false and disobeyed,
Porém (o Faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou
And Adam disobeyed his Lord, so went astray.
Adão desobedeceu ao seu Senhor e foi seduzido.
but the Pharaoh rejected it and disobeyed (Moses).
Porém (o Faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou
Father, I've never disobeyed you in my life.
Pai, nunca lhe desobedeci em toda a minha vida.
And Adam disobeyed his Lord, and so he erred.
Adão desobedeceu ao seu Senhor e foi seduzido.
Thus Adam disobeyed his Lord and strayed into error.
Adão desobedeceu ao seu Senhor e foi seduzido.
Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him remorselessly.
Porém, o Faraó desobedeceu ao mensageiro, pelo que o castigamos severamente.
That was because they disobeyed and were habitually transgressing.
E também porque se rebelaram e foram agressores.
Thus Adam disobeyed his Lord and fell into error.
Adão desobedeceu ao seu Senhor e foi seduzido.