Translation of "dived" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
He dived. | Ele mergulhou. |
He dived and he swam and he dived yet again | Ele mergulhou e nadou e voltou a mergulhar. |
They've never been dived. | Elas nunca foram exploradas. |
They've never been dived. | Nunca se fez lá mergulho. |
Tom dived into the pool. | Tom mergulhou na piscina. |
The eagle dived at its prey. | A águia mergulhou sobre sua presa. |
She dived into the swimming pool. | Ela mergulhou na piscina. |
She dived naked into the sea. | Ela mergulhou pelada no mar. |
And I've dived in deep sea submersibles around the world. | Submergi em águas profundas do mar em submarinos ao redor do mundo. |
Bill dived into the river to save the drowning child. | Bill mergulhou no rio para salvar a criança que estava se afogando. |
and all the devils who built and dived for him. | E todos os demônios, alvanéis e mergulhadores disponíveis. |
And I've dived in deep sea submersibles around the world. | Obrigado, Brian. E mergulhei em submergíveis de águas profundas por todo o mundo. |
The ship started to sink and we both dived overboard. | Então o navio começou a afundar... E ambos mergulhamos borda fora! |
She dived into the whiskey and swam right over to my bedside. | Ela estava cheia de whisky e dirigiuse para o meu lado da cama. |
I pursued with a paddle and he dived, but when he came up I was nearer than before. | Eu prosseguido com uma pá e ele mergulhou, mas quando ele veio eu estava mais perto do que antes. |
The pilot overhead spotted Earhart and her friend, who were watching from an isolated clearing, and dived at them. | O piloto avistou do ar Earhart e a amiga, que estavam observando de uma clareira isolada abaixo dele, e mergulhou na direção delas. |
and of the Satans some dived for him and did other work besides and We were watching over them. | E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. |
And some of the satans dived for him and others did work as well. We were watching over them. | E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. |
And of the devils were some that dived for him, and performed other, lesser tasks. But We kept them restrained. | E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. |
But after an hour he seemed as fresh as ever, dived as willingly, and swam yet farther than at first. | Mas depois de uma hora ele parecia tão fresco como sempre, mergulhou como de boa vontade, e nadou ainda mais longe do que à primeira vista. |
The other dived down the hole, and I heard the sound of rending cloth as Jones clutched at his skirts. | O outro mergulhou no buraco, e ouvi o som de tecido rasgando como Jones agarrou no seu saias. |
We all got down onto the ice, and I then got into my swimming costume and I dived into the sea. | E descemos todos para o gêlo e eu vesti a minha roupa de natação, e mergulhei no mar. |
Among the devils were some who dived for him and performed tasks other than that, and We were watchful over them. | E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. |
Every day I dived into a sea of pleasure and new information. Information which I can now use further in life. | Todos os dias eu mergulhei em um mar de prazer e novas informações. |
And of the devils were those who dived for him and did work other than that. And We were of them a guardian. | E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. |
And of the evil ones, were some who dived for him, and did other work besides and it was We Who guarded them. | E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. |
Once or twice I saw a ripple where he approached the surface, just put his head out to reconnoitre, and instantly dived again. | Uma ou duas vezes eu vi uma onda que se aproximava da superfície, basta colocar sua cabeça fora para fazer um reconhecimento, e imediatamente mergulhou novamente. |
In the free element beneath me swam, Floundered and dived, in play, in chace, in battle, Fishes of every colour, form, and kind | No elemento livre nadou abaixo de mim, atrapalhou se e mergulhou, em jogo, em chace, na batalha, peixes de todas as cores, forma e tipo |
Her gunners opened fire at once, and she turned to ram the submarine, which immediately crash dived to and turned to a parallel course. | Seus artilheiros abriram fogo imediatamente, e ele virou se para colidir com o submarino, que imediatamente mergulhou e virou se para um curso paralelo. |
And among the devils, were those who dived (in water) for him and did works other than this and We had kept them restrained. | E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. |
And of the rebellious people there were those who dived for him and did other work besides that, and We kept guard over them | E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. |
Karachi Stock Exchange (KSE 100) nose dived on the first trading day under Emergency rule this Monday while registering a record fall of 635 points. | Karachi Stock Exchange (KSE 100) nose dived on the first trading day under Emergency rule this Monday while registering a record fall of 635 points. |
BG We saw the 2009 crossing of the Gibraltar Strait where you lost control and then you dived down into the clouds and in the ocean. | BG Vimos a travessia de 2009 do Estreito de Gibraltar na qual você perdeu o controle e daí você mergulhou nas nuvens abaixo e no oceano. |
And many of the devils (We also made obedient to him) who dived for him, and did many other things and We kept watch over them. | E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. |
And We subdued many devils who dived (into the sea) for him and carried out other jobs besides that. We kept watch over all of them. | E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. |
And of the evil ones (subdued We unto him) some who dived (for pearls) for him and did other work, and We were warders unto them. | E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. |
We also subjected to him some of the jinn who dived for him in the sea and performed other tasks We kept a watch over them. | E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. |
When by force of explosion, Doolittle was blown overboard Joseph Brady, without regard for his own personal safety dived into the sea and rescued his shipmate. | Quando por força da explosão, Doolittle caiu ao mar Joseph Brady, sem pensar na sua própria segurança mergulhou e salvou o seu companheiro de bordo. |
And although they vary enormously in scale, maturity and purpose, when we dived into them, we realized that they could actually be organized into three clear systems. | E apesar deles variarem enormemente em escala de maturidade e propósito, quando nos mergulhamos neles, percebemos que eles poderiam realmente ser organizados em três sistemas. |
And of the Shayatin (devils) (from the jinns) were some who dived for him, and did other work besides that and it was We Who guarded them. | E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. |
And although they vary enormously in scale, maturity and purpose, when we dived into them, we realized that they could actually be organized into three clear systems. | E embora variem bastante em escala, maturidade e propósito, quando os aprofundámos, apercebemo nos que podiam estar organizados em três sistemas distintos. |
In July 1991, 90 minutes into a concert at the Riverport Amphitheater near St. Louis, after on stage requests from Rose for security personnel to confiscate a fan's video camera, Rose himself dived into the crowd to seize the contraband item. | Em julho do mesmo ano, com noventa minutos de show já passados no Riverport Amphitheater perto de St. Louis, Rose mergulhou na multidão para confiscar uma câmera de vídeo que não era permitida no show. |
But we got up there, and I had the unique and wonderful scientific opportunity and personal opportunity to get to a place that had never been dived and just get to an island and go, Okay, where are we going to dive? | Mas, chegamos lá, e eu tive uma oportunidade do lado científico e pessoal que foi única de chegar a um lugar que nunca tinho sido mergulhado e de só chegar a uma ilha e falar, Ok, onde vamos mergulhar? |
But we got up there, and I had the unique and wonderful scientific opportunity and personal opportunity to get to a place that had never been dived and just get to an island and go, Okay, where are we going to dive? | Mas fomos até lá, e tive a única e maravilhosa oportunidade científica e pessoal de chegar a um sítio onde nunca se tinha mergulhado, de chegar simplesmente a uma ilha e perguntar |
He dived again, but I miscalculated the direction he would take, and we were fifty rods apart when he came to the surface this time, for I had helped to widen the interval and again he laughed long and loud, and with more reason than before. | Ele mergulhou de novo, mas calculei mal a direção que ele levaria, e cinqüenta hastes distante quando ele veio para a superfície desta vez, pois eu tinha ajudado a ampliar o intervalo, e novamente ele riu muito e alto, e com mais razão do que antes. |