Translation of "do a photoshoot" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Do a photoshoot - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This photoshoot is specifically representing fictional TV characters in a high school setting.
Esta sessão fotográfica está a representar especificamente personagens de ficção num ambiente escolar.
In 1996, she posed for her first photoshoot, and in 1998 tried contacting Penthouse magazine.
Em 1996 ela posou para o seu primeiro ensaio fotográfico e em 1998 tentou entrar em contato com a revista americana Penthouse.
This photoshoot is no different from the countless pornographic style images that infantalize adult women and fetishize young girls.
Esta sessão fotográfica não é diferente das inúmeras fotos pornográficas que infantilizam mulheres adultas e tornam em fetiches raparigas novas.
She responded the comment Minnie Mouse on helium by doing a photoshoot with Alberto Tolot, where she flirted with a giant Mickey Mouse toy, putting its hand inside her dress and looking at it with an admonishing glare.
Madonna respondeu o comentário a Minnie Mouse em hélio fazendo uma sessão de fotos com Alberto Tolot, onde ela flertou com um brinquedo gigante do personagem Mickey Mouse, colocando sua mão dentro de seu vestido e olhando para ele com um olhar atrevido.
The Parent's Television Council released a statement against the photoshoot saying, It is disturbing that GQ which is explicitly written for adult men, is sexualizing the actresses who play high school aged characters on 'Glee' in this way.
O Conselho de Pais da Televisão publicou uma declaração contra a sessão fotográfica dizendo É perturbador que a GQ, que é explicitamente escrita para homens adultos, esteja a sexualizar os actores que interpretam estudantes do ensino secundário na série 'Glee' desta forma.
The reason this photoshoot is different from the thousands of photos of half naked women that grace the pages of men's magazines is that it's crossing the line into simulating pornographic pedophilia.
A razão pela qual esta sessão fotográfica é diferente das milhares de fotos de mulheres quase nuas que cobrem as páginas das revistas para homens é que esta tanto pode ser considerada de pornografia como de pedofilia.
Do me a favor, do not want health efforts, do not want a relationship, do not want to make a living
Faça me um favor, não quero que os esforços de saúde, não quero um relacionamento, não quero ganhar a vida
If you do a double, I'll do a triple.
Se dobrar, eu triplico,
Oh, do a good job. Do a good job. Steady.
Façam um bom trabalho...
What do you do for a living?
O que você faz para viver?
What do you do for a living?
O que vocês fazem da vida?
What do you do for a living?
O que você faz da vida?
Do you have a lot to do?
Você tem muito que fazer?
What do I do for a job?
Qual é o meu trabalho?
Do you do wash once a year?
Vocês faziam uma barrela todos os anos?
What do you do for a living ?
O que é que faz?
What do you do for a living?
Que faz para ganhar a vida?
What do you do? What does a scientist do in that case?
O que você faz? O que um cientista faz nesse caso?
What do you do with a shepherd's staff?
O que você faz com uma vara de pastor?
But what do we do for a living?
Mas o que nós fazemos para ganhar a vida?
Do I do this three times a week?
Eu faço isso três vezes por semana?
Traditionally, in a crisis, what do we do?
Tradicionalmente, na crise, o que fazemos?
What do you do for a living, Charles?
O que faz para viver, Charles?
Let's do five sides, let's do a pentagon.
Vamos fazer cinco lados, vamos fazer um Pentágono.
Traditionally, in a crisis, what do we do?
Tradicionalmente, numa crise, o que fazemos?
Traditionally in a crisis what do we do?
Verifiquemos as aplicações.
But what do we do for a living?
E nós, que fazemos na vida?
How do you do it with a woman?
Como você faz isso com uma mulher?
Do I do this three times a week?
E fazer isto três vezes por semana?
Do you want to do a good deed?
O meu amigo quer fazer uma bonita acção?
What else do you do in a war?
Que mais se faz numa guerra?
What do people do here on a Saturday?
Que é que se faz por aqui ao domingo?
Do a Step
Dar um Passo
But a woman's got to do what a woman's got to do.
Mas uma mulher tem que fazer o que uma mulher tem que fazer.
But a woman's got to do what a woman's got to do.
Mas uma mulher tem de fazer aquilo que uma mulher tem de fazer.
What do you want to do in a village?
O que você quer fazer em um povoado?
But words do have a history. As do debates.
Porém, as palavras têm uma história, tal como a têm os debates.
Who do you think would do such a thing?
Quem você acha que faria uma coisa dessas?
Who do you think would do such a thing?
Quem tu acreditas que faria uma coisa dessas?
Who do you think would do such a thing?
Quem vocês imaginam que faria uma coisa dessas?
Who do you think would do such a thing?
Quem vós credes que faria uma coisa dessas?
Who do you think would do such a thing?
Quem pensa o senhor que faria uma coisa dessas?
Who do you think would do such a thing?
Quem supõe a senhora que faria uma coisa dessas?
Who do you think would do such a thing?
Quem os senhores julgam que faria uma coisa dessas?
Who do you think would do such a thing?
Quem presumem as senhoras que faria uma coisa dessas?

 

Related searches : Do A Ride - Do A Forecast - Do A Brainstorming - Do A Sport - Do A Solid - Do A Disservice - Do A Fortune - Do A Setup - Do A Living - Do A Thesis - Do A Thing - Do A Dance - Do A Split - Do A Mapping