Translation of "dominions" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Dominions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She had asked for 200,000 rikstalers a year, but received dominions instead.
A rainha tinha pedido 200.000 rikstalers por ano, mas, em vez disso, recebeu terras.
British India became the two independent dominions of India and Pakistan in 1947.
A Índia britânica foi dividida em dois domínios independentes (Índia e Paquistão) em 1947.
I got an idea I might find greener pastures in one of the dominions.
Lembreime que talvez fosse melhor nalgum outro lugar do império.
The Roman dominions were now divided between Octavian in the West and Antony in the East.
Os domínios romanos estavam agora divididos entre Otaviano no Ocidente e Antônio no Oriente.
At dispute was the right of Charles's daughter, Maria Theresa, to succeed to his Austrian dominions.
A disputa tinha como objectivo colocar a filha de Carlos, Maria Teresa no trono austríaco.
The Statute of Westminster 1931, had already acknowledged the evolution of the Dominions into separate sovereign states.
O Estatuto de Westminster de 1931, já havia reconhecido a evolução dos Domínios em diferentes Estados autônomos.
It forms part of Her Majesty the Queen's Dominions but is not part of the United Kingdom.
Faz parte dos domínios de Sua Majestade, mas não faz parte do Reino Unido.
Increasing degrees of autonomy were granted to its white settler colonies, some of which were reclassified as dominions.
Crescentes graus de autonomia foram concedidas a suas colônias de colonos brancos, algumas das quais foram reclassificadas como domínios.
The British Empire comprised the dominions, colonies, protectorates, mandates and other territories ruled or administered by the United Kingdom.
Era um império composto por domínios, colônias, protetorados, mandatos e territórios governados ou administrados pelo Reino Unido.
On 23 September 1932, Ibn Saud united his dominions into the Kingdom of Saudi Arabia, with himself as its king.
Em 1932 Ibn Saud decidiu reunificar todos estes reinos para formar o reino da Arábia Saudita.
Narni was part of the possessions of the Countess Matilde, once more part of the Dominions of the Church in 726.
Narni é uma comuna italiana da região da Úmbria, província de Terni, com cerca de 19.725 habitantes.
The Statute established that any alteration in the law touching the Succession to the Throne or the Royal Style and Titles would require the assent of the Parliaments of the Dominions as well as the Parliament at Westminster, which could not legislate for the Dominions, except by consent.
O Estatuto estabeleceu que qualquer alteração na lei tocante à sucessão ao trono ou ao estilo real e títulos exigiria a aprovação dos parlamentos dos Domínios, bem como do Parlamento de Westminster, que não poderia legislar para estes, exceto por consentimento.
Thus did We show Abraham the dominions of the heavens and the earth, that he might be of those who possess certitude.
E foi como mostramos a Abraão o reino dos céus e da terra, para que se contasse entre os persuadidos.
And Genghis Khan would place his sons on the thrones of the various dominions of the empire from China all the way to Baghdad.
E Gengis Kahn colocaria seus filhos nos tronos dos vários domínio do império, desde a China até
He was promised the succession to most of the Frankish dominions (excluding the exceptions below), and would be the overlord of his brothers and cousin.
A ele foi prometida a sucessão para a maioria dos domínios francos (excluindo as exceções abaixo), e seria o senhor de seus irmãos e primo.
In the course of the same year Thököly captured fortress after fortress from the Emperor and extended his dominions to the Vág (Slovak Váh) river.
No decorrer do mesmo ano Thököly capturou fortificações do Imperador e estendeu seu domínio até o rio Váh.
Sending weapons and, and material and money, to the British who were in isolation and supported only by its colonies or its dominions like Canada.
Qual é a lógica da guerra?
The prime ministers of all the self governing dominions were invited, and the Queen's Diamond Jubilee procession through London included troops from all over the empire.
Todos os primeiros ministros de todas as colónias com governo próprio foram convidados e a procissão do Jubileu de Diamante que percorreu Londres incluiu tropas de todo o império.
He extended his dominions, conquering Liguria in 643 and the remaining part of the Byzantine territories of inner Veneto, including the Roman city of Opitergium (Oderzo).
Rotário estendeu seus domínios, conquistando a Ligúria em 643 e parte que restava dos territórios bizantinos do Vêneto interior, incluindo a cidade romana de Opitérgio (Oderzo).
Have they not contemplated the dominions of the heavens and the earth, and whatever things Allah has created, and that maybe their time has already drawn near?
Não reparam no reino dos céus e da terra e em tudo quando Deus criou e em que, quiçá, seu fim se aproxima?
Accession When Queen Victoria died on 22 January 1901, Edward became King of the United Kingdom, Emperor of India and, in an innovation, King of the British Dominions.
Reinado Ascensão Vitória morreu em e Eduardo se tornou rei do Reino Unido, Imperador da Índia e, como inovação, dos Domínios Britânicos de Além mar.
The King hoped that these teachers would render her an honour and comfort to her relations, and a blessing to the dominions over which she may hereafter preside .
O rei esperava que estes professores lhe conferissem honra e conforto nas suas relações, e uma bênção para os domínios que, daqui a diante, pode vir a representar .
During a feud between the most powerful houses in Argos, Talaus was slain by Amphiaraus, and Adrastus being expelled from his dominions fled to Polybus, then king of Sicyon.
Durante uma disputa entre as casas mais poderosas de Argos, Talau foi morto por Anfiareu, e Adrasto foi expulso, fugiu e foi ter com Pólibo, rei de Sícion.
In 1924 he appointed the first Labour ministry and in 1931 the Statute of Westminster recognised the dominions of the Empire as separate, independent states within the Commonwealth of Nations.
Em 1924, ele nomeou o primeiro gabinete trabalhista e, em 1931, o Estatuto de Westminster reconheceu os domínios do Império como reinos separados, independentes dentro da Commonwealth .
Edward VII (Albert Edward 9 November 1841 6 May 1910) was King of the United Kingdom and the British Dominions and Emperor of India from 22 January 1901 until his death.
Eduardo VII (Londres, 9 de novembro de 1841 Londres, 6 de maio de 1910) foi Rei do Reino Unido e dos domínios britânicos e Imperador da Índia de 22 de janeiro de 1901 até sua morte, sendo o primeiro monarca britânico da Casa de Saxe Coburgo Gota.
The prime ministers of the United Kingdom and the Dominions opposed the marriage, arguing that the people would never accept a divorced woman with two living ex husbands as queen consort.
Os primeiros ministros do Reino Unido e dos domínios eram contrários ao casamento, argumentando que o povo nunca aceitaria uma mulher divorciada com dois ex maridos vivos como rainha.
On the death of his nephew Lothair II in 869, Charles tried to seize Lothair's dominions, but by the Treaty of Mersen (870) was compelled to share them with Louis the German.
Com a morte de seu sobrinho, Lotário II em 869, Carlos tentou aproveitar os domínios de Lotário, mas pelo Tratado de Mersen (870) foi obrigado a compartilhá los com Luís, o Germânico.
Say O Lord of all dominions, You give whom it pleases You the kingdom, and You take away the power from whosoever You will You exalt whom You please and debase whom You will.
Dize Ó Deus, Soberano do poder! Tu concedes a soberania a quem Te apraz e a retiras de quem desejas exaltas quemqueres e humilhas a Teu belprazer.
The development of the Gunpowder factory () in Barcarena, was therefore, important in the expansion of the Portuguese dominions of the Orient, in addition to the aggregate extraction and calcium oxide furnaces in Paço de Arcos.
Surge assim a Fábrica da Pólvora Negra de Barcarena destinada à manipulação de pólvora e fabrico de armas, e dá se também a exploração de pedreiras e a construção de fornos de cal em Paço de Arcos.
George V (George Frederick Ernest Albert 3 June 1865 20 January 1936) was King of the United Kingdom and the British Dominions, and Emperor of India, from 6 May 1910 until his death in 1936.
Jorge Frederico Ernesto Alberto (em inglês George Frederick Ernest Albert ) (Marlborough House, 3 de junho de 1865 Sandringham House, 20 de janeiro de 1936) foi Rei do Reino Unido e dos Domínios britânicos e Imperador da Índia como Jorge V de 6 de maio de 1910 até sua morte.
His full style as king was His Majesty, Edward the Eighth, by the Grace of God, of Great Britain, Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Emperor of India .
Títulos, honras e armas Títulos Como monarca do Reino Unido, recebeu o título formal de Sua Majestade, Eduardo Oitavo, pela Graça de Deus, da Grã Bretanha, Irlanda e dos Domínios Britânicos de além mar, Rei, Defensor da Fé, Imperador da Índia .
At the same time, Kublai's nephew Ilkhan Abagha tried to form a grand alliance of the Mongols and the Western European powers to defeat the Mamluks in Syria and North Africa that constantly invaded the Mongol dominions.
Ao mesmo tempo seu sobrinho, o il khan Abagha, tentou formar uma 'grande aliança' entre os mongóis e os europeus ocidentais, para derrotar os mamelucos na Síria e no Norte da África, que invadiam constantemente os domínios mongóis.
For by him all things were created, in the heavens and on the earth, things visible and things invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers all things have been created through him, and for him.
porque nele foram criadas todas as coisas nos céus e na terra, as visíveis e as invisíveis, sejam tronos, sejam dominações, sejam principados, sejam potestades tudo foi criado por ele e para ele.
German speaking Central Europe in the early nineteenth century Prior to 1806, German speaking Central Europe included more than 300 political entities, most of which were part of the Holy Roman Empire or the extensive Habsburg hereditary dominions.
Europa Central de língua alemã no início do século XIX Até 1806, as regiões de língua alemã da Europa Central incluíam mais de 300 entidades políticas, na sua maioria parte integrante do Sacro Império Romano Germânico ou como extensão dos domínios hereditários dos Habsburgos.
For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers all things were created by him, and for him
porque nele foram criadas todas as coisas nos céus e na terra, as visíveis e as invisíveis, sejam tronos, sejam dominações, sejam principados, sejam potestades tudo foi criado por ele e para ele.
Seleucid Empire The Seleucid king, Antiochus III, crosses the Taurus, uniting his forces with Attalus of Pergamum and, in one campaign, deprives his rebel general, Achaeus, of all his dominions and takes Sardis (with the exception of the citadel).
Eventos O rei Selêucida, Antíoco III, atravessa os Montes Tauro, unindo suas forças com as de Átalo de Pérgamo e, em uma campanha, priva seu general rebelde, Aqueu, de todos os seus domínios e toma Sardes (com exceção da cidadela).
She was Queen consort of the United Kingdom and the Dominions from her husband's accession in 1936 until his death in 1952, after which she was known as Queen Elizabeth The Queen Mother, to avoid confusion with her daughter.
Isabel Ângela Margarida Bowes Lyon ( ) foi a esposa do rei Jorge VI e rainha consorte do Reino Unido da Grã Bretanha e Irlanda do Norte de 1936 até 1952, a partir de então passou a ser conhecida como Rainha Isabel, a Rainha Mãe.
Two days later, on 3 September, France and the United Kingdom, followed by the fully independent Dominions of the British Commonwealth Australia (3 September), Canada (10 September), New Zealand (3 September), and South Africa (6 September) declared war on Germany.
Em 3 de setembro, França e Reino Unido, seguido totalmente por todos os seus domínios independentes da Comunidade Britânica Austrália, Canadá, Nova Zelândia e África do Sul declararam guerra à Alemanha, mas proveram pouco apoio à Polônia, exceto por um pequeno ataque francês no Sarre.
In 1926, George hosted an Imperial Conference in London at which the Balfour Declaration accepted the growth of the British Dominions into self governing autonomous Communities within the British Empire, equal in status, in no way subordinate one to another .
Em 1926, Jorge organizou uma Conferência Imperial em Londres, que resultou na Declaração de Balfour, documento que definia e ratificava a evolução dos Domínios britânicos em Comunidades autônomas dentro do Império Britânico, iguais em status, em forma alguma subordinadas umas às outras .
There were fourteen original High Contracting Parties, including the United States, Denmark, France, Italy, Japan, the Netherlands, Norway, Sweden, and the United Kingdom of Great Britain and Ireland and British overseas dominions of Canada, Australia, India, South Africa and New Zealand.
O Tratado de Svalbard foi inicialmente assinado entre a Noruega, os Estados Unidos da América, o Reino Unido (e domínios integrados no então Império Britânico), a França, o Canadá, a Austrália, a Dinamarca, a Itália, os Países Baixos, a Suécia e o Japão.
When he died, they inherited their father's dominions as fiefs under the rule of their brothers, Batu Khan, as supreme khan and Orda Khan, who, although the elder of the two, agreed that Batu enjoyed primacy as the Khan of the Golden Horde.
À parte de seu irmão Berke Khan, o quarto khan da Horda Azul, todos os khans seguintes pertenciam a linha de Batu até Tokhtamysh, khan da Horda Branca, promover as duas Hordas e formar nos anos 1380 a Horda de Ouro unificada.
The kingdom and the dominion, and the greatness of the kingdoms under the whole sky, shall be given to the people of the saints of the Most High his kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
O reino, e o domínio, e a grandeza dos reinos debaixo de todo o céu serão dados ao povo dos santos do Altíssimo. O seu reino será um reino eterno, e todos os domínios o servirão, e lhe obedecerão.
And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most High, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
O reino, e o domínio, e a grandeza dos reinos debaixo de todo o céu serão dados ao povo dos santos do Altíssimo. O seu reino será um reino eterno, e todos os domínios o servirão, e lhe obedecerão.
Edward VIII (Edward Albert Christian George Andrew Patrick David 23 June 1894 28 May 1972) was King of the United Kingdom and the Dominions of the British Empire, and Emperor of India, from 20 January 1936 until his abdication on 11 December the same year.
Eduardo Alberto Cristiano Jorge André Patrício Davi (em inglês Edward Albert Christian George Andrew Patrick David ) (White Lodge, 23 de junho de 1894 Neuilly sur Seine, 28 de maio de 1972) foi rei do Reino Unido e dos Domínios da Commonwealth e imperador da Índia, entre 20 de janeiro e 11 de dezembro de 1936, com o título de Eduardo VIII.
Balthasar Charles (17 October 1629 9 October 1646), Prince of Asturias, Prince of Girona, Duke of Montblanc, Count of Cervera and Lord of Balaguer, Prince of Viana was heir apparent to all the kingdoms, states and dominions of the Spanish monarchy until his death.
O Príncipe Baltasar Carlos de Áustria (Habsburgo) (Madrid, 17 de Outubro de 1629 Saragoça, 9 de Outubro de 1646) era filho do Rei Filipe III de Portugal e IV de Espanha e da sua esposa, a Rainha Isabel de Borbon.