Translation of "doorway" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Doorway - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You sit in the doorway. | Sentaste à porta. |
Get out of the doorway. | se afaste da porta. |
Hiding there in the doorway. | Está vendo ali? |
She went hastily to the doorway. | Ela foi às pressas para a porta. |
That'll look better at our doorway. | Isso vai parecer melhor na nossa porta. |
Must you clutter up the doorway? | Tem de atravancar a entrada? |
Don't stand there in the doorway. | Não fiques aí parada. |
But a step from our doorway | Mas sim um degrau em frente à porta |
Tom managed to crawl to the doorway. | O Tom conseguiu se arrastar até a porta. |
A doorway through a pyramid shaped wall | Uma porta através de uma parede de pirâmideName |
The two servants in the sculpted doorway | No limiar de um alpendre acolhedor, dois servos. |
The two servants in the sculpted doorway | Na entrada de um opulento átrio, dois criados |
I picked it up in the doorway. | Apanheio à porta. |
Just huddle in that doorway and wait? | Acotovelase na entrada e espera? |
You made a striking impression in the doorway. | Você causou uma forte impressão na entrada ao olhar pra mim. |
To the right and left of the doorway. | À direita e à esquerda da entrada. |
They'll enter every doorway Grab every man they see | Entrarão em todo lado, prendem quem lhes aparecer |
I've been hiding in a doorway up the street. | Tenho estado escondida na entrada duma casa. |
And at dawn they'll see me coming through the doorway | E quando me virem à porta pela manhã |
Ladies, I must insist that you pass through the doorway, please. | Senhoras, devo insistir que atravessem a porta, por favor. |
Above the doorway, the interior preserves an original dedication in Latin hexameters. | Sobre a porta, o interior preserva a dedicação original em hexâmetro latinos. |
Next to the house was a doorway and there were bodies lying there. | Junto à casa, havia um portal cheio de corpos. |
At this he drew back his foot, but remained mistrustfully in the very doorway. | Neste ele recuou o pé, mas manteve se desconfiada na porta muito. |
Calmly and quietly, she goes through the doorway and the door closes behind her. | De forma silenciosa, ela passa pela porta que se fecha, atrás dela. |
Thus, he uses his own suffering as a doorway to widening his circle of compassion. | Dessa forma, ele usa seu próprio sofrimento para ampliar seu círculo de compaixão. |
The others, following incontinently, were jammed for a moment in the corner by the doorway. | Os outros, seguindo incontinente, ficaram congestionadas por um momento no canto pela porta. |
Tilt the banknote the hologram image will change between the value and a window or doorway . | Quando se inclina a nota , a imagem do holograma exibe , alternadamente , os algarismos representativos do valor da nota e uma janela ou um pórtico . |
If you're not out of the doorway by the time I'm dressed, I'll mow you down. | Mãe, se não sair da frente quando eu estiver vestida, derruboa. |
I can see every move you made... from the first soursmelling kiss in a dark doorway... | Posso ver cada passo que deu... pelo cheiro amargo do primeiro beijo num patamar escuro... |
Counterfeit Tilt the banknote the hologram image will change between the value and a window or doorway . | Quando se inclina a nota , a imagem do holograma exibe , alternadamente , os algarismos representativos do valor da nota e uma janela ou um pórtico . |
Rodin worked as Carrier Belleuse' chief assistant until 1870, designing roof decorations and staircase and doorway embellishments. | Rodin trabalhou como assistente chefe de Carrier Belleuse até 1870, projetando decorações de telhado e escadas da entrada e enfeites. |
There was a faint shimmer of light in the hall, but the study doorway yawned impenetrably black. | Havia um brilho tênue de luz no hall, mas o porta estudo bocejou impenetravelmente negra. |
And Father standing in the doorway with the light behind him so straight and proud and handsome. | E o papai de pé na porta com a luz atrás de si... Tão simples, bonito e orgulhoso. |
But sometimes it's as though a doorway appears from out of nowhere and it opens onto a staircase. | Mas, às vezes, é como se uma passagem aparecesse do nada e ela se abre para uma escada. |
To the right of the doorway Nefertari, Baketmut and the king's son Ramesses are shown with the Pharaoh. | Interpretando as escrituras à letra Nefertari teria dado quatro filhos e duas filhas a Ramsés II. |
Or will we see one in which yesterday's discoveries are but a doorway to the breakthroughs of tomorrow? | Ou veremos um mundo em que as descobertas de ontem são apenas uma porta para os avanços do amanhã? |
But sometimes it's as though a doorway appears from out of nowhere and it opens onto a staircase. | Mas, por vezes, aparece uma porta vinda não se sabe de onde, que se abre para uma escada. |
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away. | No instante em que ela avistou um homem alto com arma parando à entrada, ela arredou se instintivamente. |
Right, so, you know, so it was people trying to exit this room everyone gets jammed in the doorway. | Assim, você sabe, por isso foi as pessoas tentando sair deste quarto todos Obtém atolado no porta de entrada. |
In the m50 , m100 , m200 and m500 banknotes the hologram shows the value of the banknote and a window or doorway . | Nas notas de Euros 50 , Euros 100 , Euros 200 e Euros 500 , o holograma mostra o valor da nota e uma janela ou um pórtico . |
Chapman's body was discovered at about on Saturday 1888 near a doorway in the back yard of 29 Hanbury Street, Spitalfields. | O corpo de Chapman foi descoberto aproximadamente às 6 00 da manhã no quintal de uma casa em Hanbury Street, Spitafields. |
One day he decided to ask for Cristina's help... ... but Cristina had fallen in her doorway... ... under the weight of her 85 years. | Um dia decidiu pedir ajuda à Sra.Cristina, mas no dia anterior a Sra.Cristina tinha caído à porta de casa com o peso dos seus 85 anos. |
As he continues, Gangleri sees a man in the doorway of the hall juggling short swords, and keeping seven in the air at once. | Continuando, Gangleri vê um homem na porta do salão de malabarismo de espadas curtas, mantendo sete dessas espadas no ar ao mesmo tempo. |
Laura has been killed by a shotgun blast to the face, just inside the doorway to her apartment, before the start of the film. | Sinopse Um detetive investiga o assassinato de Laura, a diretora de uma agência de propaganda que teve o rosto destruído por tiros de espingarda. |
The Commission is forgetting that the Caucasus region is the doorway to Central Asia, which will be the chief supplier of the energy of tomorrow. | Esta Comissão esquece que o Cáucaso constitui a via de acesso à Ásia Central, que é o grande fornecedor de energia de amanhã. |
Related searches : Open Doorway - Doorway Pages - Arched Doorway - In The Doorway - At The Doorway