Translation of "drafts for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
drafts | rascunhos |
drafts | rascunhos |
Drafts | Rascunhos |
Drafts folder | Pasta de rascunhos |
Drafts folder | Pasta de rascunhos |
The folder Drafts | A pasta Rascunhos |
The Drafts folder | A pasta Rascunhos |
Save entry in drafts | Gravar o item em rascunhos |
Drafts of the budget and accounts are sent for comment. | Os projectos de orçamento e as contas são enviados ao Parlamento Europeu para observações. |
Message Save in Drafts Folder | Mensagem Gravar na Pasta de Rascunhos |
These drafts must be withdrawn. | Essas propostas têm que ser retiradas. |
For this reason, subsequent drafts were submitted directly to this ministry. | Por este motivo, os projetos posteriores se apresentaram diretamente ao mencionado ministério. |
The Commission submits drafts for relevant measures and immediately adopts those measures. | A Comissão submete o projecto das medidas a tomar e adopta imediatamente estas medidas. |
In May 1993 ESCOP responded, submitting revised drafts for the six monographs. | A ESCOP respondeu, em Maio de 1993, apresentando projectos revistos para as seis monografias. |
Leaked drafts resemble nothing so much as a plan for unopposed invasion. | Os projectos a que tivemos acesso devido a fuga de informações outra coisa não parecem senão um plano para uma invasão sem oposição. |
You can easily filter drafts by clicking on the arrow beside My Drafts and selecting the appropriate organization. | Você pode facilmente filtrar rascunhos clicando na seta ao lado de Meus rascunhos e selecionando a organização adequada. |
Four drafts of the script were made. | Quatro rascunhos do script foram feitas. |
We also get to see preliminary drafts. | Ser nos ão apresentados também os anteprojectos. |
After two drafts, HBO passed on the project. | Depois de dois projectos, HBO passou no projeto. |
That information was not contained in earlier drafts. | Essa informação não estava incluída em projectos anteriores. |
Nevertheless, drafts of the budget and accounts are sent to the European Parliament for comment. | Não obstante, os projectos de orçamento e as contas são enviados ao Parlamento Europeu para comentário. |
The first drafts are already under discussion in the context of the Advisory Committee for Fisheries and Aquaculture. | Os primeiros projectos já estão a ser discutidos no contexto do Comité Consultivo da Pesca. |
The last section contains the timetable for agreeing on methodology, 31 March 2003, and the deadlines for presenting the comprehensive drafts. | A última secção inclui o calendário para o acordo em torno das modalidades, o dia 31 de Março de 2003, e os prazos para a apresentação dos projectos abrangentes. |
Opens the Composer for editing the active article you can only use this in the Outbox and Drafts folders. | Abre o Compositor para editar o artigo activo você poderá usar isto apenas nas pastas A Enviar e Rascunhos. |
Default permissions allow other users to view other team members, social networks, vanity urls, and drafts for the team. | As permiss es padr o permitem que outros usu rios vejam os outros membros da equipe, as redes sociais, os URLs personalizados e os rascunhos para a equipe. |
in paragraph 2, the words , prepare drafts for the EFTA Surveillance Authority, shall be inserted after the word decisions | no n.o 2, a seguir ao termo decisões é inserida a expressão , elabora projetos para o Órgão de Fiscalização da EFTA |
These books contain character profiles, Jutsu guides and drafts made by Kishimoto. | Esses livros contém os perfis dos personagens e guia de Jutsu. |
By the end of filming, the script had been through ten drafts. | Ao final das filmagens, o roteiro havia passado por dez versões. |
The Parliament drafts legislation, ratifies international treaties, and approves the national budget. | O Majlis aprova as leis, os tratados internacionais e o orçamento. |
In the committees the Members discuss draft laws based on outdated drafts. | Nas comissões, os deputados discutem as propostas legislativas com base em versões desactualizadas. |
Believed that all the drafts colony wanted to know the governor's cousin. | Pensei que as senhoras gostariam de conhecer o primo do Governador. Talvez até tenha sido bom elas não terem vindo. |
I should like, sir, to have you accept these drafts on San Francisco... for deposit in the amount of 100,000. | Gostaria, senhor, que aceitasse estes... títulos de San Francisco,... para depósito no valor de 100.000. |
Early drafts of Collateral s script set the film in New York City. | Os primeiros rascunhos do roteiro de Collateral definir o filme em Nova York. |
Now, we see that there are drafts of a decision by the Groups. | Agora, vemos que há projectos de decisão dos grupos. |
The votes on the legislative drafts take up rather a lot of time. | A votação dos projectos legislativos é relativamente demorada. |
In response Tolkien provided drafts for The Silmarillion , but the editors rejected them, believing that the public wanted more about hobbits . | Em resposta, Tolkien forneceu lhe os rascunhos de O Silmarillion , mas os editores os rejeitaram, acreditando que o público queria mais sobre hobbits . |
liberty to prescribe or retain a better level of protection for their workers. This too is expressly stated in the drafts. | Pagoropoulos tem aos Estados membros decretar ou manter uma melhor protecção para os seus trabalhadores, como aliás se afirma na proposta. |
Despite his bandmates' disapproval, Gabriel left them to work on some early script drafts. | Apesar da desaprovação dos outros membros, Gabriel deixou a banda para trabalhar em alguns rascunhos. |
But the Council, unfortunately, meets in secret and drafts and passes laws in secret. | Pelo contrário, não se agravou o problema com o surto de xenofobia e de racismo? |
We are working on that right now and I have seen the first drafts. | Estamos a trabalhar agora nesse documento, e já vi as primeiras versões. |
The European Parliament will be urged to give its opinion on both these drafts. | O Parlamento Europeu será instado a pronunciar se sobre ambos. |
The way that Europe drafts its legal texts, the public will never understand us. | Pela maneira como a Europa formula os seus textos legislativos, os cidadãos nunca nos irão compreender. |
I am referring in particular to texts for internal use and to initial drafts and preparatory study documents for exclusively internal use by the institutions. | Refiro me, nomeadamente, aos documentos internos e às propostas iniciais e documentos preparatórios de reflexão para uso interno dos serviços das Instituições. |
Select the folder into which drafts should be filed when using this identity. IMAP users should consider changing this to an IMAP folder, so their drafts are stored on a server instead of being stored in a local folder. This way they can easily continue to work on their drafts at a different location. | Seleccione a pasta para onde os rascunhos serão enviados, quando é usada esta identidade. Os utilizadores de IMAP deverão pensar em mudar isto para uma pasta de IMAP, para que os seus rascunhos sejam guardados num servidor em vez de numa pasta local. Desta forma, poderão continuar a trabalhar facilmente nos seus rascunhos num local diferente. |
Member States shall forward to the Commission , for its approval prior to their publication , the drafts defining or modifying their national classifications . | Os Estados Membros comunicarão à Comissão , com vista à sua aprovação e antes de serem publicados , os projectos de textos que definam ou alterem as respectivas nomenclaturas nacionais . |
Related searches : Drafts Drawn - Prepare Drafts - These Drafts - Checks, Drafts - Drafts Email - Prior Drafts - Prevent Drafts - Free Of Drafts - Drafts Of Documents - Away From Drafts - For For - For - For For Example