Translation of "drags" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

How time drags today!
Hoje, o tempo passa devagar!
The legalization of drags will not contribute to resolving the problem of drags traffick
Para branquear essas quantias, os tra ficantes juntam nas a lucros obtidos nos jogos de azar, na lotaria, nas slot machines, ou, já que se trata de notas fraccionadas, oferecem nas a um preço 10 a 20 inferior.
We must recognize that all drags there are no good and bad drags ultimately lead to hard drags and hence the destruction of our society.
A Comissão concorda igual mente com a importância dada ao capítulo da produção de droga com a finalidade de proporcionar saídas comerciais aos países que têm proble mas.
Time drags when you're tired.
O tempo não passa se estamos cansados.
Deaths due to other drags 187.
Número de mortos devido a outras drogas 187.
Take a couple of deep drags.
Dê umas tragadas profundas.
Someone with a small quantity of drugs is a small dealer, and drags cannot be beaten with drags.
O Parlamento Europeu tem uma grande autoridade moral e eu considero que, se ele não tomar posição contra o uso da droga, não estará a cumprir a sua obrigação, contradizendo também a adesão da CEE à Convenção das Na ções Unidas, onde se afirma de modo claro e inequívoco que drogar se é um facto negativo e ilícito.
A modest number of rags are slow drags.
Um número modesto de rags são desse estilo.
It is love which drags you to Moscow.
É o amor que o arrasta para Moscovo.
Another important point in cooperation will be the fight against drags.
Teve um sistema unipartidário, o sistema Colorado, durante muitos anos, e durante o regime de Strossner esteve extremamente isolado do resto da América Latina.
He drags himself to his easel and paints in spite of all.
Ele arrastase até ao cavalete e pinta, apesar de tudo.
And this just drags over the bottom, in this case to catch shrimp.
E ela é puxada pelo fundo, aqui, para pegar camarões.
There's friction between the paper and the book, it drags on it. Okay.
Não há atrito entre o papel e o
It drags at your heart till... you can't do anything but look back.
Prendese ao coração e só te resta recordar.
At present, more money is being made shifting toxic waste than dealing in drags.
Contudo, é indubitável que o apelo à polícia e à justiça só pode ser realizado quando a política tiver ter minado a sua tarefa.
Indeed, it is Italy which actually drags down the level of implementation of the IMPs.
Colajanni (GUE). (IT) Senhor Presidente, caros colegas, o meu grupo é particularmente sensível
What pretexts, what bad reasons could possibly be invoked to authorize the sale of drags?
Que pretextos, que más razões se pode riam invocar para autorizar a venda de estupefa cientes?
I am glad that the emphasis has been placed on reducing the demand for drags.
Prevê se que esse sistema entre em funcionamento nos finais de 1992.
The drags problem has been a recurrent concern to the leaders of the Member States.
Concretamente no que respeita às alterações pro postas, queria referir que a Comissão pode aceitar plenamente as alterações n.os2, 20, 24, 25, 27, 30 e 31.
There are three aspects which we must face up to as far as drags are concerned.
Há três aspectos a que devemos fazer face relativamente ao problema da droga.
In the same way, drugs can be categorized into ultra hard drags, like heroin and crack hard drugs, like morphine and cocaine soft drags, like alcohol, cannabis, tranquilizers, tobacco and ultra soft drugs, such as tea and coffee.
As drogas podem assim ser classificadas em drogas ultraduras heroína, crack em drogas duras morfina, cocaína em drogas leves álcool, haxixe, tranquilizantes, tabaco em drogas ultraleves chá, café.
There is some window dressing about the CSCE but it also drags in NATO and the WEU.
Neste ponto, acho que o relator não foi suficientemente longe, pois não sei bem o que é a independência em semelhante tipo de universo.
Public opinion should be made aware that this week the European Parliament condemned drags and drag traffickers. fickers.
Se não lhes mostrarmos um futuro apaixonante, estaremos a contribuir para que se prendam às falsas evasões do álcool e das drogas.
Thus the Community is pursuing its current programmes of action, in particular on cancer, AIDS, drags and health education.
Assim sendo, a Comunidade prossegue os seus actuais programas de acção, em particular os relativos ao cancro, à SIDA, à droga e à educação no dominio da saúde.
MAGNANI NOYA (S). (IT) Mr President, I believe that the fight against drags is a major global challenge facing us.
Magnani Noya (S). (IT) Senhor Presidente, penso que o combate à droga é um grande desafio mundial que temos à nossa frente.
I sink in deep mire, where there is no standing, I am come into deep waters, their current drags me
Estou atolado na lama profunda, sem apoio, estou afundado em àguas profundas,
There are those in this House who would like to ease the restrictions on and legalize the sale and possession of drags.
Nesta Assembleia há quem gostaria de liberalizar, despenalizar a venda e a posse dos estupefacientes. Não existem estupefacientes leves e duros, apenas existem estupefacientes.
When the seal exhales, the bear smells its breath, reaches into the hole with a forepaw, and drags it out onto the ice.
Quando a presa expira, o urso sente a respiração, e atinge o buraco com uma das patas dianteiras, e arrasta o animal para fora do gelo.
One of the biggest drags on the agricultural policy at the present time is the threat of the stocks we have in store.
Um dos maiores obstáculos à po lítica agrícola no momento presente consiste na ameaça resultante dos stocks existentes.
Anyone who believes that tea, coffee and chocolate count as drags and bases their approach on such a view will never get anywhere.
Congratulo me com a ênfase dada à diminuição da procura de droga.
It was also noted that there is a bit of sameness in Chino Moreno's whispered vocal melodies, which drags the record down a bit.
Foi também citado que houve um pouco de mesmice no vocal suspirado de Chino Moreno o que decaiu um pouco.
I personally agree with the minority view that the production, distribution and use of all drags should remain illegal and reject the majority view.
Voto a favor da minoria que continua a defender que se deve continuar a considerar ilegal a produção, a distribuição e a utilização de drogas, o que significa que rejeito a opinião de maioria.
An opium user is more likely to become a morphine and then a heroin user than someone who does not take drags at all.
Um consumidor de ópio arrisca se mais a tornar se um consumidor de morfina, e depois de heroína, do que alguém que não se drogue.
IACONO immemorial, needed a variety of substances to help it survive and to lessen its sufferings. Hence a classification of drags into ultra hard drugs such as heroin or crack, hard drugs such as morphine or cocaine, soft drugs such as alcohol, tobacco, cannabis and tranquillizers and ultra soft drags such as tea and coffee.
Assim, por uma questão da consciência, vejo me obrigado a ter de me associar a muitos dos meus colegas do Grupo Socialista votando favoravelmente a resolução.
LAFUENTE LÓPEZ (PPE). (ES) Mr President, firstly, as coordinator of the PPE Group in the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs, I would like to lend my support to Mrs Van den Brink and the proposal for a regulation concerning the creation of a European Drags Monitoring Centre and a European Information Network on Drags.
Queria salientar que, se temos vontade de vencer, e sabemos que temos razão, essa vitória virá por acréscimo.
In the 2012 version performed at Blackpool Grand Theatre by the Russian State Ballet of Siberia the Prince drags Rothbart into the lake and both drown.
Na versão 2012 realizado em Blackpool Grand Theatre 17 pelo Ballet Estatal Russo da Sibéria , o Príncipe arrasta Rothbart para dentro do lago e ambos se afogar.
And it's full of many little trivial end points, like there's a little foot here that just drags around in circles and it doesn't really mean anything.
E está repleto de vários pequenos e triviais pontos finais, como este pequeno pé aqui que só se arrasta em círculos e realmente não significa nada.
When she goes into the well house to retrieve her cat Buyo, a centipede demon bursts out of the enshrined and drags the girl into the well.
Quando ela vai procurar seu gato, Buyo, no poço perto de sua casa, um monstro a puxa para o e a leva consigo.
Athos insists on saving him, but as he helps him into the boat, Mordaunt deliberately drags him under the water where they struggle and Mordaunt is killed.
No entanto, com seu grande coração, Athos insiste em salvar seu inimigo, mas, ao tentar trazê lo para dentro do bote, Mordaunt deliberadamente puxa o antigo mosqueteiro para a água e tenta matá lo.
And it's full of many little trivial end points, like there's a little foot here that just drags around in circles and it doesn't really mean anything.
Está cheia de pequenas extremidades insignificantes, como este pezinho aqui que apenas se arrasta em círculos e que na verdade não quer dizer nada.
Yes, we do have to combat drags and the drug traffickers, the politicians who have sold out to them, the corrupt civil servants, of course we do!
Combater a droga, isso sim, e os seus traficantes, os seus políticos vendidos e os seus funcionários corrompidos não só em Palermo , isso é uma necessidade!
CAUDRON (S), in writing. (FR) The classification of coffee, tea and chocolate as drags, even ?ultra soft' drags, does not reflect either the public perception of them or the United Nations definition, though Mr Cooney's report makes reference to it, whereby drugs are substances harmful to the human mind and body and a dangerously disruptive influence on the family and com munity.
responde nem àquilo que pensa a opinião pública nem à definição das Nações Unidas, à qual se refere no entanto o nosso colega Cooney, a saber, que as drogas são substâncias nocivas para o espírito e para o corpo humano e perigosamente perturbadoras para a família e para a comunidade .
Among you is indeed he who drags his feet, and should an affliction visit you, he says, It was certainly Allah s blessing that I did not accompany them!
Entre vós, há alguns retardatários que, ao tomarem conhecimento de que sofrestes um revés, dizem Deus nos agraciou, por não estarmos presentes, com eles.
An important part of our work is devoted to protecting human rights and the health of our citizens, which is why we refuse to give in to drags.
Grande parte dos nossos trabalhos é dedicada à protecção dos direitos do homem, à protecção da saúde dos cidadãos por isso, recusamos a sujeição aos estupefacientes.
So Melcher Media's team, who's on the East coast and we're on the West coast, building the software takes our tool and, every day, drags in images and text.
O grupo de media Melcher, lá da costa Oeste enquanto nós aqui na costa Leste desenvolvemos o software usa nossa ferramenta e todos os dias, arrasta para dentro imagens e texto.