Translation of "drive the agenda" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Agenda - translation : Drive - translation : Drive the agenda - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That, as we are already seeing, will drive forward the agenda very rapidly.
Esta decisão permitirá, como já se verifica, avançar muito rapidamente na agenda.
In multilateral fora we have co operated closely in efforts to drive forward the Doha Development Agenda.
Nos fóruns internacionais, cooperámos de forma estreita nos esforços envidados para o cumprimento da Agenda de Desenvolvimento de Doha.
Agenda PRESIDENT. We shall now proceed to the agenda.
Presidente. Segue se na ordem do dia a fixação da ordem dos trabalhos.
(The President agenda) '
(O presidente procede à leitura das modificações da ordem do dia de sexta feira) (')
(The President agenda) (')
Cot (S). (FR) Senhor Presidente, confio na sua sensatez quanto à maneira de tratar desta questão.
(The President agenda)
(O Parlamento aprova o pedido)
Read the agenda.
Faça favor de ler a ordem do dia.
Drive
Unidade
Drive
UnidadeQFileDialog
drive.
instinto sexual.
Drive!
Arranca!
Drive.
Arranca.
Drive...
Conduza...
Agenda Agenda for next sitting see Minutes.
(') Ordem do dia Ordem do dia da próxima sessão ver Acta.
Agenda Agenda for next sitting see Minutes.
(') Ordem do dia Ordem do dia da pródima sessão ver acta.
Women can't drive, work in shops, or drive.
Mulheres não podem dirigir, trabalhar em lojas.
I'll drive myself. I prefer to drive you.
Eu prefiro levarte.
Let's tak e a drive along Riverside Drive
Passeemos de carro Em Riverside Drive
Select the floppy drive.
Seleccione a unidade de disquetes.
Drive to the village.
Vamos para a vila.
Me join the drive?
Eu, juntarme a eles?
Drive the lead wagon.
Conduzes a carroça da frente.
The pension fund drive?
Adiantamento de aposentadoria?
Agenda
Agenda
Agenda.
Agenda.
Agenda
Ordem dos trabalhos
Agenda
Ordem do dia
Agenda
Aprovação da ordem de trabalhos
Funny thing is, the drive thrus are killing more people than the drive bys.
O que é curioso é que o drive thru mata mais pessoas do que os tiroteios de passagem.
The green agenda is probably the most important agenda and issue of the day.
A Agenda Verde provavelmente é a agenda mais importante e um assunto da atualidade.
The green agenda is probably the most important agenda and issue of the day.
A Agenda Verde é provavelmente o assunto e o objetivo mais importante da atualidade.
You're mad. I'll drive. I know I can drive.
Você é louca. Eu vou dirigir. Eu sei que posso dirigir.
The Government of the day drawn from the political party with the majority of MPs after an election, or a coalition of parties, seeks to drive the country forward using its own legislative agenda.
O Governo em funções é nomeado pelo partido político com maioria de deputados após as eleições ou uma coligação entre partidos, que procuram conduzir o país para diante utilizando a sua própria agenda legislativa.
Change to the agenda
Modificação da ordem do dia
That concludes the agenda.
O Parlamento esgotou a sua ordem do dia.
That finalises the agenda.
A nossa ordem dos trabalhos ficou assim fixada.
(The agenda was adopted)
(A ordem de trabalhos é aprovada)
Agenda for the meeting
Ordem de trabalhos para a reunião
Agenda of the meetings
Ordem de trabalhos das reuniões
Agenda of the meetings
Ordem do dia das reuniões
Agenda for the Meetings
Ordem de trabalhos para as reuniões
Agenda for the Meetings
Ordem de trabalhos das reuniões
That is the agenda and I think that we should stick to the agenda.
É essa a ordem do dia, e penso que a devemos respeitar.
Drive slowly.
Dirija devagar.
Drive carefully.
Dirija com cuidado.

 

Related searches : Share The Agenda - Fix The Agenda - Up The Agenda - Check The Agenda - The Following Agenda - Preparing The Agenda - Adopting The Agenda - Adjust The Agenda - Setting The Agenda - Off The Agenda - Push The Agenda - Follow The Agenda - Driving The Agenda - Prepare The Agenda