Translation of "dusty air" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Dusty - translation : Dusty air - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dusty.
O Dusty.
Bye, Dusty.
Adeus, Dusty.
Hi, Dusty.
Oi, Dusty.
Hey, Dusty!
Ei, Dusty!
Thanks, Dusty.
Obrigado, Dusty.
Shh. Dusty.
Shh, Dusty.
Hiya, Dusty.
Olá, Dusty.
It is dusty.
Está empoeirado.
Hello, Dusty. Yeah.
Olá, Dusty.
Oh, thanks, Dusty.
Obrigado, Dusty.
Come on, Dusty.
Vamos, Dusty.
That's right, Dusty.
Isso mesmo, Dusty.
The furniture was dusty.
Os móveis estavam empoeirados.
The furniture was dusty.
A mobília estava empoeirada.
It won't work, Dusty.
Primeiro um, daí o outro.
711, your system, Dusty.
711, seu sistema.
Just a minute, Dusty...
Só um minuto, Dusty...
The house was very dusty.
A casa estava muito empoeirada.
You fellows look pretty dusty.
Parecem bastante poeirentos.
Rip, this is Coral, Dusty.
Rip, aqui é Coral...
You scatter on home, Dusty.
Você dispersa em casa, Dusty.
Where's the Kid and Dusty?
Onde estão Kid e Dusty?
Dusty plasma grain plasma A dusty plasma contains tiny charged particles of dust (typically found in space).
Plasma de pó e plasma de grãos Um plasma de pó contém pequenas partículas carregadas de poeira (tipicamente encontrada no espaço), que também se comportam como um plasma.
Yesterday you called me Dusty. Today
Ontem me chamou de Dusty...
You're going to f ry, Dusty.
Você vai pra cadeira elétrica.
That's why everything is so dusty.
É por isso que há tanto pó.
Dusty, this is the Silver Kid.
Dusty, este é o Silver Kid.
Oh, thanks for the supper, Dusty.
Obrigado pelo jantar, Dusty.
You're awful dusty tonight, my dear.
Tanto pó, querida, tanto pó.
It won't come from those dusty corridors.
Não virá daqueles corredores empoeirados.
It's four months since Dusty was killed.
O Dusty foi morto há quatro meses.
What's your phone number, Dusty? Surf 3181.
Qual o seu telefone, Dusty?
The open road, the dusty highway. Come!
O caminho aberto, a estrada poeirenta.
A typical, hot, dusty, backwoods county seat.
Numa típica terriola quente e poeirenta.
The Kid's fixin' to leave town, Dusty.
Kid está deixando a cidade, Dusty.
Shoulda caught up with Dusty by now.
Devia estar no lugar de Dusty agora.
Gimme a hand. I appreciate that, Dusty.
Gostei disso, Dusty.
Spend the summer in the dusty city?
Nesta cidade poeirenta, no verão?
some faces on that day shall be dusty
E também haverá, nesse dia, rostos cobertos de pó,
Don't go bothering' Dusty while I'm gone, understand?
Não incomode a Dusty enquanto eu estiver longe, entendeu?
Lightning, Dusty lit off to deliver Rat Face.
Relâmpago, Dusty foi negociar o Rato. Aquela tonta.
How 'bout you? Dusty ain't no dignified name...
Dusty não é um nome digno...
Look, Dusty... there's one thing you oughta get straight.
Olha, Dusty... há uma coisa que precisa entender.
Dusty is the name that we've given to this cat.
Dusty é o nome que demos a esse gato.
Dusty is the name that we've given to this cat.
Dusty é o nome que demos a este gato.

 

Related searches : Dusty Pink - Dusty Blue - Dusty Shelf - Dusty Colours - Dusty Conditions - Dusty Environment - Dusty Green - Dusty Miller - Dusty Rose - Dusty Gas - Dusty Red - Dusty Shades - Dusty Day