Translation of "eager to communicate" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Communicate - translation : Eager - translation : Eager to communicate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Eager to roast
Dilacerador dos membros,
Tom is eager to go abroad.
Tom está ansioso para ir ao exterior.
Tom says he's eager to participate.
Tom diz que está ansioso para participar.
We are eager to find out!
Estamos ansiosos por saber!
She is eager to go to France.
Ela deseja muito ir à França.
Tom is eager to go to Boston.
Tom está ansioso para ir à Boston.
Not too eager.
Sem me mostrar interessado.
The eager beaver.
Quis ir a todas.
Our staff is eager to help you.
Nossa equipe está ansiosa para lhe ajudar.
She is eager to live in Australia.
Ela está ávida de viver na Austrália.
Tom says he's eager to do that.
O Tom diz que está ansioso para fazer isso.
They say they're eager to do that.
Eles dizem que estão ávidos por fazer isso.
We are eager to bring them good?
Aceleramos lhes as mercês? Qual!
We're eager to know what you discovered.
Estamos ansiosos por notícias.
We're so eager to meet your fiancée.
Estamos ansiosos para encontrar a sua prometida.
Tom seems to be eager to do that.
O Tom parece estar ansioso para fazer isso.
You're too eager, Charley.
Você é nervoso, Charley.
Tom is eager to buy a new car.
Tom não vê a hora de comprar um carro novo.
We are all eager to see the movie.
Todos estamos ansiosos por ver la película.
We are all eager to see the movie.
Estamos todos ansiosos para ver o filme.
They are eager to win the next game.
Eles estão ansiosos para ganhar o próximo jogo.
I am eager to hear Signora Maggi's voice
Basta! Estou ansioso por ouvir a voz da Sra. Maggi.
Unlike Bjarni Leif was eager to go ashore
Ao contrário de Bjarni, Leif estava ansioso para vir a costa.
Alice looked round, eager to see the Queen.
Alice olhou em volta, ansioso para ver o Queen.
A man as eager to escape as I.
Alguém tão ansioso por fugir como eu.
I'm eager to return your hospitality, Don Miguel.
Devolvemos vossa hospitalidade, dom Miguel.
Don't be so eager, boys.
Não se esforcem tanto, rapazes.
Don't be so eager, boys.
Não se esforcem tanto, jovens.
He was eager for news.
Ele estava ansioso por notícias.
My committee is eager to get to work on it.
No entanto, desejo fazer uma única reserva.
You must be eager to go home to your wife.
Deve estar ansioso para ir ter com sua esposa.
They are so eager to watch anti corruption dramas.
Elas estão muito ávidas por assistir a dramas anticorrupção.
She said that she was eager to go there.
Ela disse que estava ansiosa para ir lá.
My new assistant is eager to learn the ropes.
Minha nova assistente está ansiosa para aprender os procedimentos.
The Prussians weren't that eager to go into France.
Os prussianos não estavam tão ansiosos para ir para a França.
We are eager to start a fresh round. Everything
Estamos ansiosos por dar início a uma nova ronda.
They're trying to communicate.
Eles estão tentando se comunicar.
She had an eager mind always.
Ela tinha sempre uma mentalidade ávida por saber mais.
We are eager to read the diaries of the inmates.
Estamos ansiosos para ler os relatos dos reclusos.
I was very eager to be useful in the world
Estava sedenta para ser útil no mundo.
We are all very eager to read such an outline.
Estamos ansiosos por 1er esse documento.
We are eager to hear the Commissioner's views on that.
Será que é possível termos uma visão de conjunto disso?
Responsible manufacturers are only too eager to remove unnecessary colours.
Os fabricantes responsáveis têm o maior interesse em eliminar os corantes desnecessários.
I'm eager to get home and give you a kiss!
Pressa de chegar a casa e de a beijar!
I'm as eager to find the murderer as you are.
Como você quero encontrar o assassino.

 

Related searches : Eager To Impress - Eager To Change - Eager To Assist - Eager To Embrace - Eager To Succeed - Eager To Discover - Eager To Gain - Eager To Consider - Eager To Develop - Eager To Perform - Eager To Knowledge - Eager To Proceed