Translation of "economic oppression" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Economic - translation : Economic oppression - translation : Oppression - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Kosovo's current economic situation is clearly a product of past political and economic neglect and oppression before 1999.
A actual situação económica do Kosovo é nitidamente um reflexo da negligência política e económica e da opressão que existiram até 1999.
Sense of oppression
Sensação de opressão
The criminalisation of immigrants is a real scandal against people who are fleeing from political or economic oppression.
A criminalização dos imigrantes é um verdadeiro escândalo contra pessoas que fogem da opressão política ou económica.
To oppression and slavery.
Opressão e escravidão.
Mitterand s political program was a hymn to economic planning, and the free market was still, for him, synonymous with oppression.
O programa político de Mitterrand era um hino ao planeamento económico e, para ele, o mercado livre ainda era sinónimo de opressão.
Combined with this agrarian oppression.
Combinado com essa opressão agrária.
They're very useful in violent oppression.
São muito úteis numa repressão violenta.
BENVOLlO At thy good heart's oppression.
Benvolio Na opressão teu coração é bom.
Pain, night sweats, sense of oppression
Dor, suores noturnos, sensação de opressão
United by injustice, oppression, corruption and torture
Unidos pela injustiça, corrupção e tortura
North Africans don't tolerate injustice and oppression.
Os norte africanos não toleram injustiça e opressão.
Therefore, treat not the orphan with oppression,
Portanto, não maltrates o órfão,
Calling the oppression 'healthy' is hair raising.
Qualificar a opressão de saudável é de pôr os cabelos em pé!
Therefore, if we have to take economic measures, it is essential that we ensure that these do not lead to the oppression of cultures.
Portanto, se temos de intervir no plano da economia, é essencial que nos certifiquemos de que essas intervenções não irão conduzir à opressão de culturas.
ShariaLaw Culture of humility, sorrow, flogging, executions, oppression!
LeiSharia Cultura de humildade, mágoa, flagelação, execuções, opressão!
those who, when afflicted by oppression, defend themselves.
E que, quando são afligidos por um erro opressivo, sabem defender se.
I wanted to understand how violence, how oppression, works.
Eu queria entender como a violência, como a opressão, age.
It is one of the worst forms of oppression.
É uma das piores formas de opressão.
Citizen Media confronts the threat of censorship and oppression.
A mídia cidadã enfrenta a ameaça de censura e repressão.
I wanted to understand how violence, how oppression, works.
Eu queria compreender como é que a violência, a opressão, funciona.
30th anniversary of the Hungarian uprising against Communist oppression
Presidente sobre o trigésimo aniversário da insurreição do povo húngaro contra a opressão comunista.
Quite frankly a hierarchy of oppression has been created.
Falando com toda a sinceridade, foi criada uma hierarquia da opressão.
Unlike economic migrants, those fleeing oppression, terror, and massacre have an inalienable right to asylum, which entails an unconditional obligation by the international community to provide shelter.
Ao contrário dos migrantes económicos, os que fogem à opressão, ao terror e ao massacre beneficiam de um direito inalienável ao asilo, que implica uma obrigação sem reservas por parte da comunidade internacional de lhes proporcionar abrigo.
The forces of oppression can kill the forces of survival.
As forças opressoras podem exterminar as forças de sobrevivência.
These rights are liberty, property, safety and resistance against oppression.
Esses direitos são a liberdade, a propriedade, a segurança e a resistência à opressão.
Just as terror can never be justified, neither can oppression.
Tal como não pode haver nunca justificação para o terror, também não a pode haver para a opressão.
We know that Israel is built entirely upon racist oppression.
Sabemos que Israel foi edificado totalmente com base na opressão racista.
In other words, there is a danger that a climate of oppression and suppression of human rights will develop this is a question of more than just economic issues.
Numa palavra, corre se o risco de criar um clima de opressão e de supressão dos direitos humanos, não se trata apenas de problemas económicos.
Marques de Morais is no stranger to this form of oppression.
Esta forma de opressão não é nova para Rafael Marques.
Faced with oppression, the poets eulogised in it hope and freedom.
Frente à opressão, os poetas cantam em coro a esperança e a liberdade.
They will reply, We lived on earth in weakness and oppression.
Dirão Estávamos subjulgados, na terra (de Makka).
They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
Motejam e falam maliciosamente falam arrogantemente da opressão.
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression they speak loftily.
Motejam e falam maliciosamente falam arrogantemente da opressão.
By being chastened, we create and confirm a hierarchy of oppression.
Ficando condicionados, criamos e confirmamos a hierarquia da opressão.
Instead, the law of the strong rules through firepower and oppression.
Em vez deles, impera a lei do mais forte, imposta pelas armas e pela opressão.
Thousands of women suffer oppression, abuse or other forms of maltreatment.
Senhor Presidente, milhares de mulheres sofrem repressão, sevícias ou outros abusos.
The writers of the Powerpuff Girls have carefully created a fantasy world without gender oppression, so that they can have the Girls start seeing oppression where none exists.
Os roteirias de As Meninas Superpoderosas criaram cuidadosamente um mundo fantasia sem opressão de gênero, de modo que eles podem ver as Meninas começarem a ver opressão onde não existe nenhuma.
Only one NGO made the connection between its oppression and the oppression of all the groups cited in Article 13 and that was the UK based Stonewall Group.
Apenas uma das ONG fez a ligação entre a opressão de que é alvo e a sentida por todos os outros grupos visados pelo artigo 13º. Tratou se da Stonewall Group, uma organização com sede no Reino Unido.
Boy Racism, oppression, people like me not getting a break in life.
Racismo, depressão, pessoas como eu não tendo oportunidade na vida.
Our Lord! make us not a trial for those who practise oppression
Ó Senhor nosso, não permitas que fiquemos afeitos à fúria dos iníquos
Again, they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow.
Quando eles decrescem e são abatidos pela opressão, aflição e tristeza,
Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
Por que escondes o teu rosto, e te esqueces da nossa tribulação e da nossa angústia?
Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
Quando eles decrescem e são abatidos pela opressão, aflição e tristeza,
And that none of your deeds of oppression are covered and hidden.
Em royalties e em grandiosidade e no poder, em prata e ouro e em roxo,
The Albanians in Kosovo have been suffering oppression for three years now.
Os albaneses do Kosovo vivem sob repressão há já três anos.

 

Related searches : Female Oppression - Religious Oppression - Under Oppression - Political Oppression - Racial Oppression - Gender Oppression - Male Oppression - Official Oppression - State Oppression - Sense Of Oppression - Tool Of Oppression - Oppression Of Women - Freedom From Oppression