Translation of "electing" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
This House acknowledged his commitment by electing him its president. | A vossa assembleia reconheceu o seu empenhamento, levando o à Presidência. |
It would appear right that the same procedure applied when electing the members of permanent committees should be followed when electing the members of joint interparliamentary committees. | Parece me correcto que, para eleger os membros das comissões interparlamentares mistas, se siga o mesmo procedimento que se aplica na eleição dos membros das comissões permanentes. |
electing the representative of the Bank s staff on the General Council | eleição dos representantes dos trabalhadores do Banco no Conselho Geral |
The three members of the Presidency are elected directly by the people, with Federation voters electing both the Bosniak and the Croat member, and Republika Srpska voters electing the Serb member. | Os três membros da presidência são eleitos directamente pelo povo (votos da Federação da Bósnia e Herzegovina para o bosníaco e o croata, e da República Sérvia para o sérvio). |
Some nobles advocated electing a sole king, but eventually both brothers were elected kings. | Alguns nobres defendiam a eleição de um único rei, mas eventualmente ambos os irmãos foram eleitos reis. |
They returned in the church only on 1288 February, electing Nicholas IV as pope. | Eles retornaram à igreja apenas em fevereiro do ano seguinte e elegeram como papa Nicolau IV. |
The first order of business will be electing a new chairman of the board. | O primeiro ponto é a eleição do novo presidente da administração. |
A Parliament with full legislative powers electing a government for Europe must be our aim. | O nosso objectivo tem de ser dispormos de um Parlamento com plenos poderes legislativos e que eleja um governo europeu. |
Madame President, the people of Austria have spoken by electing Herr Haider to their Parliament. | Senhora Presidente, o povo da Áustria manifestou se elegendo Jörg Haider para o parlamento do seu país. |
The report proposes the year 2009 as the date for electing MEPs from transnational lists. | O relatório sugere a data de 2009 para a eleição dos deputados europeus em listas transnacionais. |
However, I also understand those views that advocate electing the ceilings proposed under the Gothenburg Protocol. | Todavia, também entendo as posições dos que defenderam que o nível a adoptar deveria ser o do protocolo de Gotemburgo. |
Blacksmiths of Lebanon posted the articles of the constitution regarding electing a president and the presidential powers. | Blacksmiths of Lebanon postou os artigos da constituição relacionados à eleição de um presidente e os poderes presidenciais. |
In 1965, the Conservatives adopted a formal mechanism for electing a leader, thus relieving her of involvement. | Os conservadores adotoram um mecanismo formal para eleição de um líder em 1965, aliviando assim o envolvimento de Isabel. |
What does the constitution say about the presidential powers, on electing a president and on amending the constitution. | O que a constituição diz sobre os poderes presidenciais, sobre a eleição de um presidente ou sobre emendas na constituição. |
Following the hugely important step of electing Kostunica, many other important steps need to be taken in future. | Após o passo extraordinariamente importante que foi a eleição de Kostunica, há ainda muitos outros passos importantes a dar. |
Danes elect 175 members to the Folketing, with Greenland and the Faroe Islands electing an additional two members each. | Parlamento é composto por 175 membros eleitos por maioria proporcional, além de dois membros da Groenlândia e das Ilhas Faroé cada. |
The problem might also be democratically solved by electing a fresh committee, that is also feasible, such things happen. | E é a este propósito que eu gostaria de agradecer ao comissário Christophersen os seus constantes esforços ao longo destes últimos meses. |
The issue of electing 10 of the Members of the European Parliament via European lists is also insufficiently clear. | A questão das eleições de 10 dos deputados ao Parlamento Europeu através de listas europeias também não é suficientemente clara. |
Winning numerous local elections, they gained a stronghold in the second largest city of Zagreb, electing Svetozar Delić for mayor. | Vencendo diversas eleições locais, ganharam força na segunda maior cidade, Zagreb, elegendo Svetozar Delić para prefeito. |
Democracy is about normal citizens electing normal men and women to lead them for a limited period according to established rules. | A democracia tem a ver com cidadãos normais que elegem homens e mulheres normais para os governar por um período de tempo limitado, de acordo com regras estabelecidas. |
In the election of 28 August 1910 the party had a resounding success, electing 14 members to parliament, 10 for Lisbon. | Nas eleições de 28 de agosto de 1910 o partido teve um resultado arrasador, duplicando a sua bancada ao eleger 14 deputados, dez deles por Lisboa. |
Study 2 was followed by an open label study (Study 2a), which included only patients electing to continue from Study 2. | O Estudo 2 foi seguido de um estudo de etiqueta aberta (Estudo 2a), que incluiu apenas os doentes que decidiram continuar do Estudo 2. |
Study 2 was followed by an open label study (Study 2a), which included only patients electing to continue from Study 2. | O Estudo 2 foi seguido de um estudo aberto (Estudo 2a), que incluiu apenas os doentes que decidiram continuar do Estudo 2. |
The Commission can never hope to develop into a European government if we go on appointing instead of electing EC Commissioners. | Não há qualquer alusão aos problemas que levantei em Janeiro passado, quando a presidência se apresentou pela primeira vez neste Parlamento. |
Rather than concerning the political interests of the United States, it was all about electing the US president. Cuba deserves a | Em sua opinião, a grande violação dos direitos humanos está antes na lei Torricelli , que transferiu a luta do plano político ideológico para o plano do aniquilamento de todo um povo pela fome. A isto nada tenho a acrescentar. |
The economic improvement that voters demanded in electing Rowhani can almost certainly be achieved only if Western and international sanctions are lifted. | A melhoria económica que os votantes exigiram ao eleger Rohani quase certamente só poderá ser alcançada se forem levantadas as sanções Ocidentais e internacionais. |
Jean Charles de Borda proposed the Borda count in 1770 as a method for electing members to the French Academy of Sciences. | Jean Charles de Borda propôs a contagem de Borda em 1770 como um método para eleger membros da Academia Francesa de Ciências. |
The first concerns the strengthening of the structure of the Council of Ministers, by electing a president of the Council for a | Tornou se uma espécie de teste para a questão seguinte a Comunidade é ou não capaz de ser solidária? |
The European Union must also have the power to act in the event of a government electing to impose a total blockade. | Temos também de ter capacidade de acção na União Europeia, na eventualidade de um governo vir a praticar um bloqueio total. |
The Commission is not a 16th Member State it does not have its own taxpayers responsible for electing it or discharging it. | A Comissão não é um 16º Estado Membro não possui os seus próprios contribuintes, responsáveis pela sua eleição ou demissão. |
The wish to have foreigners representing a people or electing its representatives also devalues the Parliament of which we are the embodiment here. | Querer que estrangeiros representem um povo ou elejam os seus representantes, é também desnaturar a assembleia que nós aqui encarnamos. |
What is the point of the citizens of Ireland electing a government if its Finance Minister is not allowed to make his own choice? | De que serve os cidadãos da Irlanda elegerem um governo se o seu Ministro das Finanças não puder fazer as suas próprias escolhas? |
Tarcísio Mender and Maiko Rafael Spiess Besides Wiki having shaken international relations, what do you think about Time magazine electing Mark Zuckerberg man of the year? | Tarcísio Mender e Maiko Rafael Spiess Apesar de o WikiLeaks ter abalado as relações internacionais, o que acha da Time ter eleito Mark Zuckerberg o homem do ano? |
For elections to the House of Commons, the UK is currently divided into 650 constituencies, each electing a single member of parliament (MP) by simple plurality. | Para as eleições para a Câmara dos Comuns, o Reino Unido está atualmente dividido em 650 círculos eleitorais, sendo que cada um elege um único membro do parlamento através do processo de pluralidade simples. |
The Venetians' system for electing the Doge was a particularly convoluted process, consisting of five rounds of drawing lots (sortition) and five rounds of approval voting. | O sistema veneziano para a eleição do Doge de Veneza era um processo particularmente complexo, consistindo de cinco turnos de sorteio e cinco turnos de voto por aprovação. |
Bill Clinton said that in electing him, the nation would get two for the price of one , referring to the prominent role his wife would assume. | Bill Clinton disse que se ele fosse eleito, o país teria dois pelo preço de um , referindo se ao papel de destaque de Hillary. |
By 1970, African Americans were a majority of the city's population and exercised new found political influence by electing Atlanta's first black mayor, Maynard Jackson, in 1973. | Em 1970, os afro americanos eram a maioria da população da cidade e exerciam grande influência política, elegendo o primeiro prefeito negro de Atlanta, Maynard Jackson, em 1973. |
No, because even if we succeeded in electing people of unquestionable moral character, if we ran out of resources, there would be lying, cheating, stealing, and artificialities. | A eleição de pessoas com moral mais elevada iria resolver o problema? |
Madam President, it is no secret that neither my group, on the whole, nor myself, played a part in electing you two and a half years ago. | Senhora Presidente, não é segredo para ninguém que nem o meu grupo, na sua maioria, nem eu próprio contribuímos para a sua eleição, há dois anos e meio. |
By electing members of the European Parliament at regional level, we shall be confirming the parallel lines of development, that of the regions and that of the Community. | Pessoalmente, tenho três propostas, três recomendações a fazer. |
It is also rightly proposed that, when electing workers' representatives to supervisory or administrative organs, national law should take priority, as in the case of the European company. | Também é correcta a proposta que dá prioridade à legislação nacional na eleição dos representantes dos trabalhadores para órgãos de fiscalização ou de administração, como acontece com a Sociedade Europeia. |
I hope that the Constitution will give this Parliament all the democratic powers that it needs, including codecision and a role in electing the president of the Commission. | Espero que a Constituição reconheça a este Parlamento a plena capacidade democrática de que precisa, contando com a co decisão e elegendo o presidente da Comissão. |
Admittedly, the situation in Guinea Bissau was already abnormal, since the People s National Assembly had been dissolved and the process of electing a new assembly was proving increasingly difficult. | É certo que a situação na Guiné Bissau era já anómala, com uma Assembleia que tinha sido dissolvida e com um processo eleitoral para eleger uma nova Assembleia que se revelava cada vez mais difícil. |
It seems absolutely ridiculous If people really think that there should be more women in the European Parliament, then there is the basis for electing the women to political parties! | Se não for feito um trabalho entre os partidos políticos, nunca teremos mais mulheres no Parlamento Europeu. |
During the last days of 2015, a final vote took place on an initial bill which would regulate the process of electing boards and leading positions in The National Broadcasting Council. | Durante os últimos dias de 2015, ocorreu uma votação final sobre um primeiro projeto de lei que irá regulamentar o processo de eleição das diretorias e das posições de liderança do Conselho Nacional de Radiodifusão. |