Translation of "emergency call out" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Call - translation : Emergency - translation : Emergency call out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Standard emergency call number | Numéro de telefone único para chamadas de emergência |
In case of emergency, call 119. | Em caso de emergência, ligue 119. |
In case of emergency, call 119. | Em uma emergência, ligue 119. |
In case of emergency, call the police. | Em caso de emergência, chame a polícia. |
Get emergency help right away and call your doctor. | Procure ajuda médica de imediato e contacte o seu médico. |
Call your doctor or go to the nearest hospital emergency unit immediately. | Contacte o seu médico ou dirija se imediatamente para as urgências do hospital mais próximo. |
I was a surgical resident at The Johns Hopkins Hospital, taking emergency call. | Eu era médico residente de cirurgia no Hospital John Hopkins, a receber chamadas de emergência. |
Standard emergency call number Report (Doc. A3 190 90), by Sir James Scott Hopkins | Número de telefone único para chama das de emergência Relatório (Doe A3 119 90), de Sir James Scott Hopkins |
'Do not call out today for one destruction call out for many destructions' | Não clameis, hoje, por uma só destruição clamai, outrossim, por muitas destruições! |
Call out every man. | Chame os homens. |
Call out the guards! | Chamai os guardas! |
Send out a call. | Manda um aviso. |
Is the Enlarged Bureau going to call an emergency meeting this weekend to discuss the problem? | A Mesa alargada vai convocar uma reunião de emergência este fim de semana para discutir o problema? |
That is why we are placing the greatest possible emphasis on our call for emergency aid. | Daí que solicitemos, com a máxima insistência, uma ajuda de emergência. |
Call out the storm troopers. | Sua Excelência? |
'Call not out today for one destruction, but call for many!' | Não clameis, hoje, por uma só destruição clamai, outrossim, por muitas destruições! |
You can just call it out. | Vocês podem simplesmente dizer. |
You can just call it out. | Podem dizer em voz alta. |
Call out, what year was it? | Diga, qual foi o ano? |
Lt. Duffy is out on call. | Bom dia. |
Afraid Pres will call you out? | Tens medo de que o Pres te desafie? |
Call out Michel and I'll come. | Gritas 'Michel', e eu subo logo. |
I did, however, agree to call for an emergency EU Israel Association Council meeting to discuss the crisis. | Concordei, todavia, com a convocação de uma reunião de emergência do Conselho de Associação UE Israel para discutir a crise. |
Then let him call out his gang! | Que chamem, então, os seus conselheiros |
Call me if you ever run out. | Ligue me se não der certo. |
Would you call out your answers, please? | Podem dizer as vossas respostas, por favor? |
You did everything but call him out. | Fez tudo menos desafiálo. |
Im going out and call Eddie. No. | Vou lá fora chamar o Eddie. |
Don't come out before I call you. | Não saia daqui sem que eu o chame. |
I call out through the long nights, | Eu chamo por ti nas noites mais longas, |
Out of this rubble of Haiti and from this devastation came something that we call TERA the Trilogy Emergency Response Application which has been used to support the aid effort ever since. | Dos escombros e da devastação no Haiti surgiu algo que chamamos TERA a Trilogia Emergency Response Application que tem sido usado para dar apoio aos esforços humanitários desde então. |
Out of this rubble of Haiti and from this devastation came something that we call TERA the Trilogy Emergency Response Application which has been used to support the aid effort ever since. | Dos escombros do Haiti e desta devastação veio algo que nós chamamos ARET a Aplicação de Resposta a Emergências da Trilogy que foi usada para suportar o esforço de ajuda desde então. |
I was about to call around to all the emergency room to see if something had happened to you. | Estive para ligar рs emergЖncias para saber se te tinha acontecido alguma coisa. |
If you take more LYRICA than you should Call your doctor or go to the nearest hospital emergency unit immediately. | Se tomar mais LYRICA do que deveria Contacte o seu médico ou dirija se imediatamente para as urgências do hospital mais próximo. |
We call on the government of Morocco to stop repression, lift the state of emergency and permit freedom of expression. | Apelamos ao Governo de Marrocos para que acabe com a repressão, levante o estado de emergência e institua a liberdade de expressão. |
And I sent out this call to singers. | E espalhei este pedido entre os cantores. |
The parts we throw out, we call introns. | Às partes que atiramos fora, chamamos intrões. |
So they call us out and, you know | Eles chamaram por nós, e tipo, |
Reaching out Your hand As Your people call | A nosso clamor Tu responderás |
Why don't you call me and find out? | Porque não aposta para descobrir? |
This is the emergency exit. Emergency exit? | Esta é a saída de emergência. |
Emergency! | Emergência! |
Emergency. | As Urgências. |
Emergency? | Urgências? |
Restricted emergency vaccination and taking time out for further research are not solving the problem. | Lançar campanhas de vacinação de urgência limitadas e reservar tempo para se proceder a uma investigação complementar não resolvem o problema. |
Related searches : Emergency Call - Call Emergency - Call-out - Call Out - Emergency Phone Call - Emergency Call Only - Call Emergency Services - Emergency Call Button - Railway Emergency Call - Emergency Call Handling - Emergency Call System - Emergency Call Centre - Make Emergency Call - Emergency Call Number