Translation of "enable business growth" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Business - translation : Enable - translation : Enable business growth - translation : Growth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Growth can be like a tsunami, overwhelming, overtaking a business. | Qual é o benefício? Vocês podem apresentar questões um ao outro. Vocês podem aprender um com o outro. |
What are your proposals to enable every business to gain access to the consumer society, regardless of its size and business sector? | Quais são as suas propostas de modo a permitir a cada empresa aceder à sociedade de consumo, seja qual for a sua dimensão e o seu sector de actividade? |
Business tobusiness services came under growing pressure , Chart 34 Industrial production growth and contributions ( growth rate and percentage point contributions | BCE Relatório Anual 2009 Gráfico 34 Crescimento da produção industrial e contributos ( taxa de crescimento e contributos em pontos percentuais |
Applications Proportional growth The geometric mean is more appropriate than the arithmetic mean for describing proportional growth, both exponential growth (constant proportional growth) and varying growth in business the geometric mean of growth rates is known as the compound annual growth rate (CAGR). | Aplicações Crescimento proporcional A média geométrica é mais apropriada que a média aritmética para descrever crescimentos proporcionais, tanto crescimento exponencial (proporção constante de crescimento) e crescimento variado nos negócios a média geométrica da taxa de crescimento é conhecida como composição anual da taxa crescimento (CAGR). |
Equally important, however, is the reduction of economic imbalances and European policy coordination to enable growth. | Contudo, importa também reduzir os desequilíbrios económicos e desenvolver uma coordenação da política europeia de forma a permitir o crescimento. |
Growth and stability are the two motors that will enable the European economy to move forward. | Crescimento e estabilidade são os dois motores que permitirão à economia europeia avançar. |
I'll be honest with you we're into it because of business growth opportunities. | Serei honesto contigo Estamos nisso por causa das possibilidades de crescimento. |
growth of indigenous business Growth in the local economy has been severely limited over the last years due to civil unrest | Crescimento do comércio local o desenvolvimento da economia local foi seriamente restringido nos últimos anos pelo conflito civil |
I call today s growth pattern the business as usual option the smart technology growth pattern, by contrast, represents the sustainable development option. | Intitulo o padrão actual de crescimento, como sendo a opção do figurino habitual pelo contrário, o padrão de crescimento baseado na tecnologia inteligente representa a opção do desenvolvimento sustentável. |
Clearly, the economic growth that is now beginning to occur will also enable us to achieve a higher level of growth if we maintain budgetary discipline. | Parece optimismo exagerado confiar na chamada estratégia cooperativa, que pouco mais preconiza do que a desõregulação e a flexibilização do mercado do trabalho, isto é, a anulação dos direitos e conquistas sociais dos trabalhadores. |
But they alone will not give growth the stimulus it needs to enable long lasting growth, effectively generating jobs, to be organised at a high level. | Contudo, só por si, estas reformas não conseguirão dar ao crescimento o impulso necessário para promover um crescimento sustentável e que seja eficaz em termos de emprego a um nível elevado. |
Mainstreaming ease of doing business in all policies will be instrumental to fostering growth. | É essencial, para este efeito, melhorar o quadro de investimentos, aumentando a sua transparência, fiabilidade e eficiência. |
For example , reliable information to assess macroeconomic developments such as inflation , economic growth and the business cycle in general constitutes an absolute necessity in order to enable the coordination and deepened economic policy coordination among Member States . | A título de exemplo , para avaliar a evolução macroeconómica factores como a inflação , o crescimento económico e o ciclo económico em geral é absolutamente necessário ter acesso a informações credíveis , que permitam a colaboração entre Estados Membros e uma coordenação aprofundada das suas políticas económicas . |
She and her team of former business people have created a business plan that will enable us to scale this health system up for the whole country. | Ela e sua equipe de antigas pessoas de negócios criou um plano de negócios que nos permitirá aumentar a abrangência deste sistema de saúde para todo o país. |
I'll be honest with you we're into it because of business growth opportunities. We can't grow our business unless we solve these problems. | Vou ser sincero não podemos expandir o negócio até resolvermos estes problemas. |
As a convention , such fidelity or growth premiums are not included in the AAR on new business . | Por convenção , os referidos prémios de fidelidade ou de crescimento não são incluídos na TAA das novas operações . |
Since the 1998 Russian financial crisis, various business sectors in Moscow have shown exponential rates of growth. | Desde a crise financeira russa de 1998, vários setores de atividade em Moscou mostraram taxas exponenciais de crescimento. |
promote a more business friendly environment, with a view to enhancing growth potential and investment opportunities and | Promover um ambiente mais propício às empresas, com vista a reforçar o potencial de crescimento e as oportunidades de investimento e |
The challenge is not only to produce more electricity, but also to generate energy intelligently, to enable smart growth in Africa. | O desafio consiste não somente em produzir mais eletricidade, mas também em gerar uma energia inteligente a fim de permitir um crescimento inteligente na África. |
Growth yes, growth with social cohesion, growth that will enable us to face the future in terms of technological challenge in the end, these are the Lisbon goals and these are the goals we have tried to include in our report. | Crescimento sim, crescimento com coesão social, crescimento que nos permita enfrentar o futuro em termos de desafio tecnológico são esses, ao fim e ao cabo, os objectivos definidos em Lisboa e são esses os objectivos que pretendemos coligir no nosso relatório. |
These forecasts seem reasonable on the basis of the features of the relevant business sectors and their growth. | Estas previsões parecem razoáveis com base nas características e no crescimento dos sectores de actividade. |
The Commission notes also the sustained growth in mobile telephony and the improved performance of the Internet business. | A Comissão regista igualmente o contínuo crescimento da telefonia móvel e uma melhoria dos resultados da actividade Internet. |
This required developing a bioassay that would enable us to observe the inhibition of blood vessel growth in the presence of tumors. | Este processo requeria o desenvolvimento de um bioensaio que possibilitasse a observação da inibição do crescimento dos vasos sanguíneos na presença dos tumores. |
Shared objectives for growth in order to enable us to move towards full employment are something I have hoped and prayed for. | Manifestei o meu desejo sincero de estabelecermos objectivos de crescimento comuns que nos permitam atingir o pleno emprego. |
Estimated real GDP growth was below potential , implying that the business cycle had a negative impact on budgetary developments . | O crescimento estimado do PIB real situou se abaixo do potencial , o que implica que o ciclo económico teve um impacto negativo na evolução orçamental . |
Moreover , the information on business confidence broadly remains consistent with continued economic growth towards the end of the year . | Além disso , a informação acerca da confiança empresarial permanece , no geral , em consonância com um crescimento económico continuado na parte final do ano . |
1. promoting new business and employment growth 2. more efficient labour markets 3. training and 4. long term unemployment. | 4) Desemprego de longa duração. |
Enable | Ativar |
Enable | Enable |
Enable | Activar |
enable | activar |
Enable | Activar |
Enable | Activar |
TARGET2 will be based on a state of the art business continuity concept that will enable it to cope with widescale regional disaster situations . | O TARGET2 terá por base um conceito de continuidade operacional inovador que permitirá lidar com situações de desastre regional de grande escala . |
Improve the business environment (legislative and regulatory framework) enabling investment, economic growth, and job creation encouraging entrepreneurship and public private partnership | Lançar negociações para um acordo de comércio livre alargado e fornecer apoio adequado para facilitar a sua execução. |
We need to give careful thought to these levels. Industry believes that the levels are much too low to enable it to continue its business. | O que acontece quando a mina fecha é muito simplesmente as máquinas serem lá deixadas e depois serem esmagadas quando a mina alui. |
We must send out a signal to the Palestinians to give them hope of justice and to enable them to prevent the growth of fundamentalism. | Temos de enviar um sinal claro aos palestinianos, transmitindo lhes esperança na justiça e permitindo lhes evitar o crescimento do fundamentalismo. |
It is therefore very important to get the Stability and Growth Pact back on the rails and to enable the Commission to make constructive proposals. | É muito importante, portanto, voltar a pôr o Pacto de Estabilidade e Crescimento no trilho certo e permitir que a Comissão faça propostas construtivas. |
Former Governor Donald Carcieri claimed that the higher tax rate had an inhibitory effect on business growth in the state and called for reductions to increase the competitiveness of the state's business environment. | Governador Carcieri alegou que a taxa de imposto mais elevada teve um efeito inibitório sobre o crescimento do negócio no estado e pediu a redução para aumentar a competitividade das empresas do estado do ambiente. |
Growth in real GDP was supported by continued strength in household consumption and business investment ( particularly on equipment and software ) , while net trade made a negative contribution to growth . ECB Annual Report 2004 | O crescimento do PIB real foi apoiado pela continuação da robustez do consumo das famílias e do investimento empresarial ( particularmente em equipamento e software ) , enquanto o comércio líquido deu um contributo negativo para o crescimento . |
Enable Proxy | Activar o 'Proxy' |
Enable Cache | Activar a 'Cache' |
Enable Breakpoint | Desabilitar todos os Breakpoints |
Enable Debugging | Activar Depuração |
Enable Breakpoint | Activar um Ponto de Paragem |
Related searches : Enable Growth - Enable Business - Business Growth - Growth Business - Enable Your Business - Accommodate Business Growth - Achieve Business Growth - Business Growth Plans - Sustained Business Growth - High-growth Business - Fuel Business Growth - For Business Growth - Future Business Growth