Translation of "entire view" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
In this view, the entire planet maintains homeostasis. | Sob este ponto de vista, o planeta inteiro mantém homeostase. |
I admire the view of the entire city atop the Ferris wheel. | Eu admiro a vida de toda a cidade aqui de cima da roda gigante. |
This means one can view almost the entire earth in three dimensions. | Isto significa que podemos ver o Grand Canyon ou o Monte Evereste em três dimensões. |
The video ends with an air view of open umbrellas covering the entire floor. | O vídeo termina com uma visão aérea de guarda chuvas abertos cobrindo todo o chão. |
Switches between normal view and full screen view. In full screen view, the titlebar is hidden and the actual application window is resized to the entire screen. | Muda entre a visualização normal e a visualização no ecrã inteiro. No modo de ecrã completo, a barra de título fica escondida e a janela da aplicação fica do tamanho do ecrã inteiro. |
And the reason why this is such a strong structure is because you can almost view the entire in fact, you should view the entire diamond as one molecule, because they all have covalent bonds. | E o porque desta estrutura ser forte é por causa que você pode ver quase toda na verdade, você deveria ver o diamante inteiro como uma única molécula, por causa que ele todo é formado por ligações covalentes |
Yet another view explained the entire matter by regarding the stranger as a harmless lunatic. | Que tinha a vantagem de contabilidade para tudo de imediato. |
So, that's, taking the broad view, and, looking at sample distributions, the entire distribution via Histograms. | Por isso, que é, tendo a visão ampla e, olhando para as distribuições de amostra, o toda a distribuição através de histogramas. |
I consider and the entire committee takes this view that this delay is in fact useless. | Neste caso, especificámos que a clareza da informação, já no acondicionamento, deve permitir desde logo o uso corrente do medicamento. |
However, in the Commission's view, the entire refinancing interest rate does not have to be taken into account. | Segundo a Comissão, porém, não é necessário ter em conta a totalidade da taxa de juro de refinanciamento. |
There's, there's entire, there's entire | Lá, há inteira, lá é todo |
I assume that she was expressing her personal view and that she did not represent the view of the entire Commission, for she is not responsible for this dossier. | Parto do princípio de que a Senhora Comissária expressou a sua opinião pessoal e não a opinião de toda a Comissão, visto que não é a responsável por este . |
In view of their specialised nature, the processing of PRS material accounts for almost the entire activity of these installations. | Atendendo a esta especificidade, o tratamento das matérias da competência do SPE constitui a quase totalidade da actividade desenvolvida por essas unidades fabris. |
Early web MVC frameworks took a thin client approach that placed almost the entire model, view and controller logic on the server. | Os frameworks web MVC mais recentes levam uma abordagem de thin client que colocou quase o modelo, a visão e a lógica do controlador inteiros no servidor. |
Not so for Russia s nascent gun rights activists, who view the entire situation as avoidable, if only handgun possession were legalized in Russia. | Mas não terminou ali para os ativistas do incipiente movimento pró armas russo, que vêem na situação algo totalmente evitável se a posse de armas fosse legalizada na Rússia. |
Entire Week | Semana Inteira |
Entire Image | Toda a Imagem |
Entire Page | Página Inteira |
Entire matrix | Toda a matriz |
Entire families. | Famílias inteiras. |
The Use color managed view is an alternative to using Xcalib or Argyll. Only your image will be color managed, not your entire screen! | A opção Usar uma vista com gestão de cores é uma alternativa ao uso do Xcalib ou do Argyll. Só a sua imagem terá a gestão de cores, não o seu ecrã inteiro! |
Close entire group | Fechar o grupo inteiro |
Fill entire selection | Preencher a selecção inteira |
Search entire sheet | Procurar em toda a folha |
An entire paragraph. | Um parágrafo inteiro. |
The entire time. | O tempo inteiro. |
The entire team. | A equipe inteira. |
Entire patient population | População total de doentes |
Entire study period | Totalidade do período do |
Entire study periodd | Totalidade do período do estudod |
Use entire content. | Utilizar o conteúdo na totalidade. |
The entire evening? | Toda a noite? Valhame Deus. |
An entire fleet. | Uma frota inteira. |
The entire country | Totalidade do país |
the entire territory. | Todo o território. |
Our entire office is in mourning, as is the entire Web video community. ... | Our entire office is in mourning, as is the entire Web video community. Please join us in remembering Ali, someone most of us barely knew but whose work touched thousands. |
I have presented the entire discussion and the entire dispute surrounding the regulation. | Presenciei todo o debate e toda essa divergência em torno do regulamento. |
The Eurosystem expects each bank to implement exemplary risk management procedures , with a view of contributing to the safety and attractiveness of the entire SDD scheme . | O Eurosistema espera que todos os bancos implementem procedimentos de gestão de risco exemplares , de forma a contribuírem para que o conjunto do sistema de Débitos Directos SEPA seja seguro e atractivo . |
Apply To Entire Site | Aplicar ao 'Site' Inteiro |
Capture the entire screen | Capturar o ecrã inteiro |
Apply to Entire Site | Aplicar a Todo o 'Site' |
Fully Rescan Entire Collection | Analisar por Completo a Colecção |
Magnify the entire desktop | Ampliar o ecrã inteiroName |
Rescan the entire library | Voltar a analisar a biblioteca inteira |
Withdraw the entire volume. | Retirar a totalidade do líquido. |
Related searches : Entire Plant - Entire Liability - Entire Spectrum - Entire Company - Entire Scope - Entire Week - Entire Contract - Entire Area - Entire Purchase - Entire Project - Entire Site - Entire Body - Entire Package