Translation of "etched" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Etched - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Etched, of a width not exceeding 105 mm
Reconhecíveis como exclusiva ou principalmente destinadas a fins agrícolas
Etched, of a width not exceeding 105 mm
Plaquetas, varetas, pontas e objetos semelhantes para ferramentas, não montados, de ceramais (cermets)
Look at this, I etched the first description here so you children...
Tornei a gravar a primeira inscrição, para que os seus filhos e netos...
So the technique, it's cut, sandblasted, etched and printed glass into architectural glass.
Portanto a técnica é o recorte, vidro jateado, gravado e impresso em vidro arquitetônico.
So the technique, it's cut, sandblasted, etched and printed glass into architectural glass.
Então a técnica é o recorte, jato de areia, gravação e impressão de vidro sobre o vidro arquitetónico.
Mr President, famine and Ethiopia these are two words sadly etched in our memories.
Senhor Presidente, fome e Etiópia são duas palavras já dolorosamente ligadas uma à outra na nossa memória.
The individual commitments remain secret, but their names etched in the square represent the promise of a diverse, unified Europe.
As promessas individuais permanecem secretas mas os nomes inscritos na Praça representam a promessa de uma Europa diversa e unida.
Alternatively, patterns can be etched in the crema of an espresso, without adding any milk, in order to yield espresso art.
Como a popularidade das bebidas feitas em espresso tem aumentado, a arte de desenhar em café também tem crescido.
I saw boundless hope etched on the faces of many Angolans, who were crushed by commitments that had never been met.
Vi gravadas no rosto de muitos angolanos esperanças sem medida, que foram arrasadas por compromissos não assumidos.
We are already seeing the first economic ramifications of 11 September, a day that will be etched on the memory of us all for evermore.
Já estamos a assistir às primeiras ramificações de natureza económica do 11 de Setembro, um dia que ficará gravado para sempre na memória de todos nós.
The events of 11 September will be etched on our minds forever, and the international community and the international alliance have meanwhile taken concrete action against terrorism.
Os acontecimentos de 11 de Setembro permanecerão para sempre gravados a fogo na nossa retina. Entretanto, a comunidade internacional e a aliança internacional contra o terrorismo já entraram, efectivamente, em acção.
I am not convinced by the argument that we cannot do it and I shall be voting firmly for the fact that these limits should be etched in stone.
O argumento de que não é possível fazê lo não me convence, e irei votar firmemente a favor de se estabelecerem esses limites de uma vez por todas.
Art Nouveau ornaments and ceramic mosaics, etched glass, mirrors, wrought iron railings, majestic staircases, brass decorations, gilded lighting and sparkling chandeliers all these can be found in the Art Nouveau Hotel Paříž.
Ornamentos de Arte Nouveau e mosaicos de cerâmica, vidro cauterizado, espelhos, grades de ferro batido, ornamentos de latão, iluminação dourada e lâmpadas brilhantes tudo isso se encontra no hotel Paříž ao estilo de Arte Nouveau.
In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for measurements, some are hardened for durability.
Num tubo de ensaio, são efectuadas várias reacções ou experiências. Existem vários tipos de tubos. Por exemplo, alguns têm ligações, outros estão riscados com medidas e outros são reforçados para maior durabilidade.
Saudi women have today given us a lesson in freedom, demanding legitimate rights and calling for justice.. and it is a lesson which will remain etched in the memory of generations to come.
Following their demonstration outside a state security HQ in Qassim, Rima al Juraish and four other women were arrested today.
The adjacent Soldiers' Tower stands tall as the most prominent structure in the vicinity, its stone arches etched with the names of university members lost to the battlefields of the two World Wars.
O adjacente Soldier's Tower possui 43,6 metros de altura é a estrutura mais proeminente na vicinidade, contendo nomes de membros da universidade que pereceram nas duas guerras mundiais.
Those images will be etched in our minds forever, but unfortunately, every day, we are once again faced with expressions of blind fanaticism, much closer to home, which cannot be ascribed as happens to certain world visions.
Essas imagens permanecerão para sempre na nossa memória, mas, infelizmente, todos dias seremos confrontados com novas manifestações de fanatismo cego, muito mais próximas de nós, as quais não poderemos atribuir como alguns fazem a determinadas visões do mundo.
This image has been etched in the minds of each one of us because this took place in Europe, and not least because it reminds us of the abject conditions of the 30s and the dreadful war which followed.
Essa imagem está claramente presente na mente de todos nós, em virtude de tudo isso ter acontecido na Europa. E ela está ainda mais claramente presente na mente de todos nós, porque nos faz lembrar a época terrível dos anos 30 e a horrível guerra que se lhe seguiu.
And when I want to look beautiful, I step three feet away from the mirror, and I don't have to see these lines etched in my face from all the squinting I've done all my life from all the dark lights.
E quando eu quiser parecer bonita, eu fico a três metros de distância do espelho, e eu não tenho de ver essas linhas gravadas em minha face de todos os apertos nos olhos que eu fiz durante toda minha vida de todas as luzes escuras.
And when I want to look beautiful, I step three feet away from the mirror, and I don't have to see these lines etched in my face from all the squinting I've done all my life from all the dark lights.
E quando eu quero ficar bonita, eu afasto me três passos do espelho, e não tenho de ver todas estas linhas marcadas na minha cara de tanto forçar a visão de todas as luzes escuras durante toda a minha vida.
The pictures of the devastation in the State of Gujarat are etched in all our minds one hundred thousand killed and several hundred thousand forced to leave their homes which have been completely destroyed these people are now homeless, destitute and without work.
Temos presentes as imagens do Estado federal de Gujarat cem mil mortos, muitas centenas de milhares de pessoas em aldeias completamente destruídas, que tiveram de as abandonar e que estão agora sem abrigo, sem meios de subsistência e sem trabalho.
Smaller PostScript devices have a hardware RIP built in it is etched in silicon, on a special chip. Big professional printers often have their RIP implemented as a software RIP inside a dedicated fast UNIX run computer, often a Sun SPARC Solaris or a SGI IRIX machine.
Os dispositivos PostScript mais pequenos têm incluído um RIP em 'hardware', que é implementado em silício, num chip especial. As impressoras maiores e mais profissionais têm muitas vezes o seu RIP implementado em 'software' dentro de um computador rápido em UNIX , sendo normalmente uma máquina Sun SPARC Solaris ou um IRIX da SGI .
BRITTAN, Sir Leon, Vice President of the Commission. Mr President, the political context in which the tragic humanitarian situation in Bosnia Hercegovina exists has been etched out for us with the greatest possible clarity by Mr Habsburg and amplified by others, including Sir Jack Stewart Clark and Mr Sarlis.
Brittan, Sir Leon, vicepresidente da Comissão. (EN) Senhor Presidente, o contexto político em que se desenvolve a trágica situação humana na Bósnia Herzegovina foi nos desenhado com a maior clareza possível pelo senhor deputado Habsburg e amplificada por outros deputados, entre os quais Sir Jack Stewart Clark e o senhor deputado Sarlis.

 

Related searches : Etched Glass - Acid Etched - Etched Metal - Chemically Etched - Etched With - Etched Surface - Laser Etched - Chemical Etched - Etched Away - Permanently Etched - Indelibly Etched - Acid Etched Glass - Etched In Stone - Etched In Mind