Translation of "eunuch" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Eunuch - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Male, female, eunuch, every one of them.
Homens, mulheres, eunucos, todos!
The last Imperial eunuch, Sun Yaoting, died in December 1996.
Sun Yaoting (1902 1996), foi o último eunuco chinês.
We cannot stand idly by as our Parliament is made into a eunuch.
Não podemos assistir, como espectadores impávidos, à gradual transformação deste Parlamento num Parlamento castrado.
It was told me by the eunuch, who heard it from the guard...
Quem me disse foi o eunuco, que soube pelo guarda.
The eunuch answered Philip, Who is the prophet talking about? About himself, or about someone else?
Respondendo o eunuco a Filipe, disse Rogo te, de quem diz isto o profeta? de si mesmo, ou de algum outro?
In the ensuing power struggle, his sister Pulcheria, who had recently returned to court, won out against the eunuch Chrysaphius.
Na luta pelo poder que se seguiu, sua irmã Pulquéria, que recentemente havia retornado à corte, venceu o eunuco Crisafio.
But I assume that Mr Ellemann Jensen is no political eunuch and that consequently he has his own political views.
Por outro lado, parto do princípio que o senhor presidente Ellemann Jensen não é politicamente nenhum eunuco e que, portanto, como pessoa, tem a sua opinião política.
The eunuch Narses, who in old age developed into a brilliant general, was her protege, as was the praetorian prefect Peter Barsymes.
O eunuco Narses, que na velhice se tornou um brilhante general, era seu favorito e também era o prefeito pretoriano Pedro Barsimes.
And the eunuch answered Philip, and said, I pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man?
Respondendo o eunuco a Filipe, disse Rogo te, de quem diz isto o profeta? de si mesmo, ou de algum outro?
It spread from Anatolia to Greece and eventually to Rome in Republican times, and the cult of Attis, her reborn eunuch consort, accompanied her.
Espalhou se da Anatólia para a Grécia e, eventualmente, a Roma nos tempos republicanos , eo culto de Átis , seu consorte eunuco renascido, a acompanhou .
He commanded the chariot to stand still, and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.
mandou parar o carro, e desceram ambos água, tanto Filipe como o eunuco, e Filipe o batizou.
Archbishop of Constantinople In the autumn of 397, John was appointed Archbishop of Constantinople, after having been nominated without his knowledge by the eunuch Eutropius.
Arcebispo de Constantinopla No outono de 397, João foi nomeado arcebispo de Constantinopla sem que o poderoso eunuco Eutrópio ficasse sabendo.
And he commanded the chariot to stand still and they went down both into the water, both Philip and the eunuch and he baptized him.
mandou parar o carro, e desceram ambos água, tanto Filipe como o eunuco, e Filipe o batizou.
As they went on the way, they came to some water, and the eunuch said, Behold, here is water. What is keeping me from being baptized?
E indo eles caminhando, chegaram a um lugar onde havia água, e disse o eunuco Eis aqui água que impede que eu seja batizado?
And as they went on their way, they came unto a certain water and the eunuch said, See, here is water what doth hinder me to be baptized?
E indo eles caminhando, chegaram a um lugar onde havia água, e disse o eunuco Eis aqui água que impede que eu seja batizado?
Now, Ma suffered the fate of many captives. When he was brought to the court, he was castrated, and added to the eunuch staff of the royal household.
Quando foi levado para a corte, ele foi castrado e consignado ao pessoal de eunucos do palácio real.
Neither let the foreigner, who has joined himself to Yahweh, speak, saying, Yahweh will surely separate me from his people neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.
E não fale o estrangeiro, que se houver unido ao Senhor, dizendo Certamente o Senhor me separará do seu povo nem tampouco diga o eunuco Eis que eu sou uma árvore seca.
Now when Ebedmelech the Ethiopian, a eunuch, who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon (the king then sitting in the gate of Benjamin),
Quando Ebede Meleque, o etíope, um eunuco que então estava na casa do rei, ouviu que tinham metido Jeremias na cisterna, o rei estava assentado porta de Benjamim.
When they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away, and the eunuch didn't see him any more, for he went on his way rejoicing.
Quando saíram da água, o Espírito do Senhor arrebatou a Filipe, e não o viu mais o eunuco, que jubiloso seguia o seu caminho.
They have been dumped into a no man's land in the mountains of southern Lebanon. Is the Commission a political eunuch or does it mean what it says about human rights?
Depois do regresso do senhor secretário de Estado Christopher aos Estados Unidos, foi anunciado que num futuro próximo se preparavam convites dos Estados Unidos a todas as partes envolvidas, para um recomeço do processo de paz bilateral.
The term generally used by the trans community in South Asia to describe itself is khwaaja sira, and gender identity includes being transsexual, khusra (transgender person), zenanans (cross dressers), and narnbans (eunuch).
O termo khwaaja sira é comumente utilizado pela comunidade trans no Sul da Ásia para nomear a si mesma, e a identidade de gênero inclui transexuais, isto é, khusra (pessoa transgênero), zenanans (crossdressers) e narnban (eunuco).
In 96 BC, on his release from prison, Sima chose to live on as a palace eunuch to complete his histories, rather than commit suicide as was expected of a gentleman scholar.
Em 96 a.C., ao ser libertado da prisão, Sima escolheu viver como um eunuco palaciano, de modo a completar suas histórias, ao invés de cometer suicídio como era esperado de um cavalheiro erudito.
And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more and he went on his way rejoicing.
Quando saíram da água, o Espírito do Senhor arrebatou a Filipe, e não o viu mais o eunuco, que jubiloso seguia o seu caminho.
The eunuch Wei Zhongxian (1568 1627) dominated the court of the Tianqi Emperor (r. 16201627) and had his political rivals tortured to death, mostly the vocal critics from the faction of the Donglin Society.
O eunuco Wei Zhongxian (1568 1627) dominou a corte do Imperador Tianqi (r. 1620 1627) e teve seus rivais políticos torturados até à morte, principalmente os críticos da facção da Sociedade Donglin .
He arose and went and behold, there was a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace, queen of the Ethiopians, who was over all her treasure, who had come to Jerusalem to worship.
E levantou se e foi e eis que um etíope, eunuco, mordomo mor de Candace, rainha dos etíopes, o qual era superintendente de todos os seus tesouros e tinha ido a Jerusalém para adorar,
Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.
E não fale o estrangeiro, que se houver unido ao Senhor, dizendo Certamente o Senhor me separará do seu povo nem tampouco diga o eunuco Eis que eu sou uma árvore seca.
Gibbon not only accepted and expressed outrage at the allegations of the ancient historians, but might have added some details of his own he is the first historian known to state that Gannys was a eunuch, for example.
Gibbon não apenas aceitou e expressou ultraje às alegações dos antigos historiadores, mas apresentou mais alguns detalhes de si mesmo, sendo o primeiro historiador conhecido ao fato de que Gannys era um eunuco, por exemplo.
And he arose and went and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,
E levantou se e foi e eis que um etíope, eunuco, mordomo mor de Candace, rainha dos etíopes, o qual era superintendente de todos os seus tesouros e tinha ido a Jerusalém para adorar,
He was believed to have arranged the poisoning of Alexios II's elder sister Maria the Porphyrogenita and her husband Renier of Montferrat, although Maria herself had encouraged him to intervene the poisoner was said to be the eunuch Pterygeonites.
Acredita se que Andrônico tenha conspirado ainda para envenenar a irmã mais velha de Aleixo II, Maria Porfirogênita, e seu marido, Renier de Monferrato, embora a própria Maria o tenha incentivado neste caso.
The chief eunuch Wang Zhen encouraged the Zhengtong Emperor (r. 1435 49) to lead a force personally to face the Mongols after a recent Ming defeat the emperor left the capital and put his half brother Zhu Qiyu in charge of affairs as temporary regent.
O chefe eunuco Wang Zhen incentivou o Imperador Zhengtong (r. 1435 1449) para que ele conduzisse pessoalmente uma força para enfrentar os mongóis após uma derrota Ming recente marchando com 50 000 tropas, Zhengtong deixou a capital e colocou o seu meio irmão Zhu Qiyu, encarregado do trono como regente temporário.
However, he was criticized for not being as thorough as he should have been, and as a result, after his death, hidden subversives under the leadership of the chief eunuch Zhao Gao were able to seize power and use it to restore the old feudal order.
Infelizmente, ele não teria sido tão minucioso quanto deveria ser, e após sua morte, subversivos ocultos, sob liderança do chefe eunuco Zhao Gao, tomaram o poder e usaram no para retornar à velha ordem feudal.
Although there were several dictatorial eunuchs throughout the Ming, such as Wang Zhen, Wang Zhi, and Liu Jin, excessive tyrannical eunuch power did not become evident until the 1590s when the Wanli Emperor increased their rights over the civil bureaucracy and granted them power to collect provincial taxes.
Embora houvesse vários eunucos ditatores ao longo de todo o período Ming, como Wang Zhen, Wang Zhi, e Liu Jin, o excessivo poder tirânico dos eunucos não se tornou evidente até a década de 1590 quando Wanli aumentou seus direitos sobe a burocracia civil e concedeu lhes poder de cobrar os impostos provinciais.
Let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the beautiful young virgins to the citadel of Susa, to the women's house, to the custody of Hegai the king's eunuch, keeper of the women. Let cosmetics be given them
Ponha o rei em todas as províncias do seu reino oficiais que ajuntem todas as moças virgens e formosas em Susã, a capital, na casa das mulheres, sob a custódia de Hegai, eunuco do rei, guarda das mulheres e dêem se lhes os seus cosméticos.
In the evening she went, and on the next day she returned into the second women's house, to the custody of Shaashgaz, the king's eunuch, who kept the concubines. She came in to the king no more, unless the king delighted in her, and she was called by name.
tarde ela entrava, e pela manhã voltava para a segunda casa das mulheres, custódia de Saasgaz, eunuco do rei, guarda das concubinas ela não tornava mais ao rei, salvo se o rei desejasse, e fosse ela chamada por nome.
On his way fleeing to southern Italy, he gathered support from prominent figures within Totila's armies including Scipuar, Gundulf (Indulf), Gibal and Ragnaris to make his last stand against the Byzantine eunuch general Narses at the Battle of Mons Lactarius, south of present day Naples, near Nuceria Alfaterna, in October 552 or early 553.
) No seu caminho ao sul da Itália, ele conseguiu apoio de proeminentes figuras no exército de Totila, incluindo Scipuar, Gundulfo (Indulfo), Gibal e Ragnaris para fazer seu último ataque contra o bizantino Narses na Batalha de Mons Lactarius, ao sul de Nápoles, em outubro de 552 ou início de 553.
Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, came to go in to the king, she required nothing but what Hegai the king's eunuch, the keeper of the women, advised. Esther obtained favor in the sight of all those who looked at her.
Ora, quando chegou a vez de Ester, filha de Abiail, tio de mardoqueu, que a tomara por sua filha, para ir ao rei, coisa nenhuma pediu senão o que indicou Hegai, eunuco do rei, guarda das mulheres. Mas Ester alcançava graça aos olhos de todos quantos a viam.
He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war and seven men of them that were near the king's person, which were found in the city and the principal scribe of the host, who mustered the people of the land and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.
e da cidade levou um oficial que tinha a seu cargo os homens de guerra e a sete homens dos que assistiam ao rei e que se achavam na cidade como também o escrivão mor do exército, que registrava o povo da terra e mais sessenta homens do povo da terra que se achavam no meio da cidade.