Translation of "everyday living" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Everyday - translation : Everyday living - translation : Living - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's everyday living that's rough.
A vida quotidiana é que é difícil.
Bruce Wayne The Batman is, in his everyday identity, Bruce Wayne, a wealthy businessman living in Gotham City.
Após a aposentadoria do Comissário Gordon, Bruce Wayne tomou seu posto como comissário de polícia em Gotham City .
Everyday.
Todos os dias.
Everyday, everyday, even those who did not take arrangement
Todos os dias, todos os dias, mesmo aqueles que não tomaram arranjo
Not the least reason was the fact that I had spent those first four years living at home, driving into RISD everyday, driving back.
Não por ter passado os quatro primeiros anos em casa dirigindo até a Rhode Island School of Design, todo dia, e depois voltando para casa.
Dr. M Everyday, many
Dr. M Muitas, todos os dias.
Back to back everyday.
Todos os dias.
He punishes me everyday.
Ele me castiga todos os dias.
Everyday is a surprise.
Todo dia é uma surpresa.
Everyday... you... come... school.
Todos os dias...tu...vens...escola.
That's our everyday job.
Esse é o nosso trabalho diário.
It's a normal everyday thing.
uma coisa normal, cotidiana.
Saul Griffith on everyday inventions
Saul Griffith fala sobre invenções do dia a dia
Do you smoke hash everyday?
Mas fuma todo dia?
An ordinary, everyday slewfooted plumber.
Um canalizador normal e trapalhão.
Everyday in all German classrooms,
Todos os dias nas salas de aulas alemãs.
Contrast that then with the world of modernity, a world in which people are living longer lives, maybe even more secure lives, more sheltered from random everyday violence.
Contrasta se, então, com o mundo de modernidade, um mundo em que as pessoas estão vivendo vidas mais longas, talvez até mesmo vidas mais seguras, mais protegidas da violência aleatória cotidiana.
A lot of things in our everyday life experience, maybe if we were metal filings living in a magnetic field well, we do live in a magnetic field.
Várias coisas na nossa experiência do dia a dia talvez se nós fossemos feitos de metal vivendo em um campo magnético bem, se nós vivermos em um campo magnético.
When China develops to a certain level, we don't have to struggle that hard, we don't have to only focus on making a living everyday, and neglect other things.
Quando a China se desenvolver a um certo nível, não teremos que lutar tão duramente, não precisaremos nos concentrar apenas em ganhar a vida todos os dias, negligenciando outras coisas.
New ones are being discovered everyday.
São descobertas novas células todos os dias.
Tell me about your everyday life.
Conte me sobre sua vida cotidiana.
Fadil started reading Arabic newspapers everyday.
Fadil começou a ler jornais árabes todos os dias.
Surveillance Society Monitoring in Everyday Life .
Surveillance Society Monitoring in Everyday Life .
In the everyday world it is.
No mundo cotidiano é.
New ones are being discovered everyday.
Descobrem se células novas todos os dias.
the optical delusion of everyday consciousness.
a ilusão ótica da consciência do dia a dia .
'Cause everyday is a new day.
Porque cada dia é um novo dia
Much of the deception is everyday.
Grande parte do engano é quotidiano.
And everyday I see the news
E todo dia vejo as notícias
Everyday activities while using the patches
Atividades quotidianas durante a utilização dos sistemas
To that little...everyday, more letters.
Para essa pequena... a cada dia mais cartas.
Just an oldfashioned, everyday Middle Westerner.
Um antiquado e simples nativo do MeioOeste.
It is merely an everyday play.
É apenas uma história vulgar.
They come everyday by a dozen
Chegam dezenas, todos os dias.
In Sub Saharan Africa, particularly South Africa bloggers wrote of the Bali talks, nuclear energy, and some shared tips on green living, with practical ideas to incorporate into everyday life.
Na África subsaariana, particularmente na África do Sul, blogueiros escreveram sobre o debate de Bali, energia nuclear, com alguns compartilhando dicas em como viver de foram ecologicamente correta, fornecendo idéias práticas que podem ser implementadas no dia a dia.
It becomes worse everyday, says the blogger.
É algo que se torna ainda pior.
That's an issue in our everyday lives.
E isto é um problema na nossa vida diária.
Billy Collins Everyday moments, caught in time
Billy Collins Momentos cotidianos, capturados a tempo
And you can eat something new everyday.
E você pode comer algo novo todo dia.
Chade Meng Tan Everyday compassion at Google
Chade Meng Tan Compaixão diária na Google
And you can eat something new everyday.
Podem comer algo novo todos os dias.
Everyday for lunch they eat boiled goose
Todos os dias para o jantar eles comem ganso cosido.
Stuff The Hidden Life of Everyday Objects.
A vida escondida dos objetos do dia a dia.
Take your pills everyday and be careful.
Tome os comprimidos todos os dias e ter cuidado.
But is it safe to use everyday?
Mas não faz mal usar isso todos os dias?

 

Related searches : Everyday Tasks - Everyday Experience - Everyday Essentials - Everyday Objects - Everyday Situations - Everyday Products - Everyday Routine - Everyday Reality - Everyday Basis - Everyday English - Everyday Speech - Everyday Needs