Translation of "evidence is accumulating" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Accumulating - translation : Evidence - translation : Evidence is accumulating - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, evidence of Precambrian metazoa is gradually accumulating.
Até que ponto a explosão foi real? However, evidence of Precambrian metazoa is gradually accumulating.
There is accumulating evidence that a subgroup of patients is at an increased risk of developing hypersensitivity reactions.
Existe evidência acumulada de que um subgrupo de doentes se encontra em risco aumentado de desenvolver reacções de hipersensibilidade.
I have faith, for instance, that peace in the Middle East is possible despite the ever accumulating mass of evidence to the contrary.
Eu tenho fé, por exemplo, que a paz no Médio Oriente é possível, apesar do conjunto acumulado de provas em contrário.
They've simply be around longer and have been accumulating and accumulating these edges.
Eles simplesmente já ser em torno de mais e ter foi acumulando e acumulando estas arestas.
He is accumulating capital. This right over this is capital.
Ele está escolhendo ao invés de consumir todos os seus recursos.
Let's suppose that we've been accumulating capital.
Agora vamos pular.
The United States are accumulating other deficits.
Os Estados Unidos estão a acumular outros défices.
Well, by hysterically accumulating the symbols of desirability.
E bem, acumulando, histericamente, os símbolos da desejabilidade.
So similarly, the control is flowing in the ownership networks and is accumulating at the nodes.
Da mesma forma, o controle está fluindo na rede de posses e está se acumulando nos nódulos.
So similarly, the control is flowing in the ownership networks and is accumulating at the nodes.
Então, de forma similar, o controlo corre nas redes de titularidade e está a acumular se nos nós.
Why the need for accumulating money, then doing philanthropy?
Por que a necessidade de acumular dinheiro e aí fazer filantropia?
Young people who should be accumulating skills are not.
Os jovens que deveriam estar a acumular competências, não estão.
Allah knows best what they are accumulating (in their Record).
Mas Deus bem sabe tudo quanto segredam.
Survive successive rounds of enemies while accumulating a high score.
Sobreviva a diversas sequências de inimigos, acumulando ao mesmo tempo um recorde.
I don't care about privacy. or social status or accumulating stuff.
Eu não quero saber sobre privacidade, ou posição social ou acumular coisas.
A large concentration of military material is accumulating around the former Yugoslavia, and that reveals other intentions.
No actual estado da conquista sérvia, que poderemos nós fazer?
The European Union is accumulating an increasing number of tasks, a larger territory and ever more work.
A União Europeia tem cada vez mais tarefas, um território cada vez maior, cada vez mais trabalho.
Indeed, experience on the cost and effectiveness of remedial action measures is accumulating, indicating that the problem is well manageable.
De facto, a experiência sobre os custos e a eficácia das medidas de resolução do problema vai se acumulando, e indica que o problema é susceptível de controlo.
That means that Africans have been accumulating this mutational diversity for longer.
Isso significa que africanos têm acumulado esta diversidade mutacional por muito tempo.
Nigeria stopped accumulating short term foreign trade payment arrears beginning from 1986.
Gabinete (Conselho Executivo Federal) Outros funcionários Referências
The middle line is millions of tons of plastic debris accumulating in our ocean, and the third line is radioactive material
Na linha do meio, temos milhões de toneladas de resíduos de plástico a acumularem se no nosso oceano.
The hailstones accumulating on the ground can also be hazardous to landing aircraft.
O granizo acumulado no chão também pode ser perigoso para o pouso das aeronaves.
Nobody will waste his life in accumulating things, and the symbols for things.
Ninguém irá desperdiçar sua vida em acumular coisas, e os símbolos para as coisas.
CYSTAGON has not been shown to prevent cystine crystals accumulating in the eye.
Não foi comprovado que o CYSTAGON possa impedir a acumulação de cristais de cistina no olho.
They were having fun... but they were also diligently accumulating information for Germany.
Divertiamse mas também estavam diligentemente a juntar informação para a Alemanha.
It's accumulating new ways of making living organisms because some of those errors work.
Ele está acumulando novas formas de fazer organismos vivos pois alguns daqueles erros funcionam.
A lot of people making a lot of money, billion, billions of dollars accumulating.
Muitas pessoas estão fazendo um monte de dinheiro, bilhões bilhões de dólares acumulando.
I mean, if we are accumulating use values, how many Ferraris can you have?
Ou seja, se estivermos a acumular valores de uso, quantos Ferraris vocês podem ter?
It's accumulating new ways of making living organisms because some of those errors work.
Está a acumular novas maneiras de fazer organismos vivos porque alguns desses erros funcionam.
Accumulating minerals, massacring other ethnic groups, establishing independence or occupying part of the desert?
A obtenção de minério, o extermínio de outros grupos étnicos, a separação ou a conquista de um pedaço de deserto?
The evidence is striking.
A evidência é surpreendente.
There is conflicting evidence.
evidências conflitantes.
Where is the evidence?
Onde estão as provas?
This evidence is incontrovertible.
Estas provas são irrefutáveis.
The evidence is there.
Temos provas disso.
The quantum of evidence is the amount of evidence needed the quality of proof is how reliable such evidence should be considered.
as provas são dificeis Prova de fato negativo Fatos negativos não precisam ser provados, ( negativa non sunt probanda ).
So what we're doing at the moment is we're accumulating metals like calcium, potassium and magnesium from out of desalination brine.
O que estamos a fazer neste momento é acumular metais como cálcio, potássio e magnésio a partir da salmoura de dessalinização.
So, there is scientific evidence.
então, há evidências científicas.
So this evidence is powerful.
Essa evidência é poderosa.
There is evidence from neuroscience.
evidências da neurociência.
But there is other evidence.
Mas tem outra pista.
What is your evidence, Walid?
Sim, o meu cartão militar que é apenas dado a soldados do exército sírio.
Nick, this is the evidence.
Nick, aqui está a prova.
Evidence for supplementation with selenium is mixed with some tentative evidence of benefit.
As provas da eficácia da suplementação com selênio são mistas, com alguma evidência experimental de benefício.
In framing the agricultural policy we must secure the restructuring which is necessary if we are to cease accumulating new surplus stocks.
As pessoas deixaram se tentar, em alto grau, em continuar com os mecanismos que eram bons, enquanto não te mos autoabastecimento nos referidos âmbitos.

 

Related searches : Accumulating Evidence - Is Accumulating - Accumulating Costs - Accumulating Shares - Accumulating Funds - Accumulating Conveyor - Accumulating Wealth - Accumulating Money - Accumulating Interest - Accumulating Experience - Evidence Is Found - Evidence Is Proven - Is Some Evidence