Translation of "evidence is accumulating" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Accumulating - translation : Evidence - translation : Evidence is accumulating - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, evidence of Precambrian metazoa is gradually accumulating. | Até que ponto a explosão foi real? However, evidence of Precambrian metazoa is gradually accumulating. |
There is accumulating evidence that a subgroup of patients is at an increased risk of developing hypersensitivity reactions. | Existe evidência acumulada de que um subgrupo de doentes se encontra em risco aumentado de desenvolver reacções de hipersensibilidade. |
I have faith, for instance, that peace in the Middle East is possible despite the ever accumulating mass of evidence to the contrary. | Eu tenho fé, por exemplo, que a paz no Médio Oriente é possível, apesar do conjunto acumulado de provas em contrário. |
They've simply be around longer and have been accumulating and accumulating these edges. | Eles simplesmente já ser em torno de mais e ter foi acumulando e acumulando estas arestas. |
He is accumulating capital. This right over this is capital. | Ele está escolhendo ao invés de consumir todos os seus recursos. |
Let's suppose that we've been accumulating capital. | Agora vamos pular. |
The United States are accumulating other deficits. | Os Estados Unidos estão a acumular outros défices. |
Well, by hysterically accumulating the symbols of desirability. | E bem, acumulando, histericamente, os símbolos da desejabilidade. |
So similarly, the control is flowing in the ownership networks and is accumulating at the nodes. | Da mesma forma, o controle está fluindo na rede de posses e está se acumulando nos nódulos. |
So similarly, the control is flowing in the ownership networks and is accumulating at the nodes. | Então, de forma similar, o controlo corre nas redes de titularidade e está a acumular se nos nós. |
Why the need for accumulating money, then doing philanthropy? | Por que a necessidade de acumular dinheiro e aí fazer filantropia? |
Young people who should be accumulating skills are not. | Os jovens que deveriam estar a acumular competências, não estão. |
Allah knows best what they are accumulating (in their Record). | Mas Deus bem sabe tudo quanto segredam. |
Survive successive rounds of enemies while accumulating a high score. | Sobreviva a diversas sequências de inimigos, acumulando ao mesmo tempo um recorde. |
I don't care about privacy. or social status or accumulating stuff. | Eu não quero saber sobre privacidade, ou posição social ou acumular coisas. |
A large concentration of military material is accumulating around the former Yugoslavia, and that reveals other intentions. | No actual estado da conquista sérvia, que poderemos nós fazer? |
The European Union is accumulating an increasing number of tasks, a larger territory and ever more work. | A União Europeia tem cada vez mais tarefas, um território cada vez maior, cada vez mais trabalho. |
Indeed, experience on the cost and effectiveness of remedial action measures is accumulating, indicating that the problem is well manageable. | De facto, a experiência sobre os custos e a eficácia das medidas de resolução do problema vai se acumulando, e indica que o problema é susceptível de controlo. |
That means that Africans have been accumulating this mutational diversity for longer. | Isso significa que africanos têm acumulado esta diversidade mutacional por muito tempo. |
Nigeria stopped accumulating short term foreign trade payment arrears beginning from 1986. | Gabinete (Conselho Executivo Federal) Outros funcionários Referências |
The middle line is millions of tons of plastic debris accumulating in our ocean, and the third line is radioactive material | Na linha do meio, temos milhões de toneladas de resíduos de plástico a acumularem se no nosso oceano. |
The hailstones accumulating on the ground can also be hazardous to landing aircraft. | O granizo acumulado no chão também pode ser perigoso para o pouso das aeronaves. |
Nobody will waste his life in accumulating things, and the symbols for things. | Ninguém irá desperdiçar sua vida em acumular coisas, e os símbolos para as coisas. |
CYSTAGON has not been shown to prevent cystine crystals accumulating in the eye. | Não foi comprovado que o CYSTAGON possa impedir a acumulação de cristais de cistina no olho. |
They were having fun... but they were also diligently accumulating information for Germany. | Divertiamse mas também estavam diligentemente a juntar informação para a Alemanha. |
It's accumulating new ways of making living organisms because some of those errors work. | Ele está acumulando novas formas de fazer organismos vivos pois alguns daqueles erros funcionam. |
A lot of people making a lot of money, billion, billions of dollars accumulating. | Muitas pessoas estão fazendo um monte de dinheiro, bilhões bilhões de dólares acumulando. |
I mean, if we are accumulating use values, how many Ferraris can you have? | Ou seja, se estivermos a acumular valores de uso, quantos Ferraris vocês podem ter? |
It's accumulating new ways of making living organisms because some of those errors work. | Está a acumular novas maneiras de fazer organismos vivos porque alguns desses erros funcionam. |
Accumulating minerals, massacring other ethnic groups, establishing independence or occupying part of the desert? | A obtenção de minério, o extermínio de outros grupos étnicos, a separação ou a conquista de um pedaço de deserto? |
The evidence is striking. | A evidência é surpreendente. |
There is conflicting evidence. | Há evidências conflitantes. |
Where is the evidence? | Onde estão as provas? |
This evidence is incontrovertible. | Estas provas são irrefutáveis. |
The evidence is there. | Temos provas disso. |
The quantum of evidence is the amount of evidence needed the quality of proof is how reliable such evidence should be considered. | as provas são dificeis Prova de fato negativo Fatos negativos não precisam ser provados, ( negativa non sunt probanda ). |
So what we're doing at the moment is we're accumulating metals like calcium, potassium and magnesium from out of desalination brine. | O que estamos a fazer neste momento é acumular metais como cálcio, potássio e magnésio a partir da salmoura de dessalinização. |
So, there is scientific evidence. | então, há evidências científicas. |
So this evidence is powerful. | Essa evidência é poderosa. |
There is evidence from neuroscience. | Há evidências da neurociência. |
But there is other evidence. | Mas tem outra pista. |
What is your evidence, Walid? | Sim, o meu cartão militar que é apenas dado a soldados do exército sírio. |
Nick, this is the evidence. | Nick, aqui está a prova. |
Evidence for supplementation with selenium is mixed with some tentative evidence of benefit. | As provas da eficácia da suplementação com selênio são mistas, com alguma evidência experimental de benefício. |
In framing the agricultural policy we must secure the restructuring which is necessary if we are to cease accumulating new surplus stocks. | As pessoas deixaram se tentar, em alto grau, em continuar com os mecanismos que eram bons, enquanto não te mos autoabastecimento nos referidos âmbitos. |
Related searches : Accumulating Evidence - Is Accumulating - Accumulating Costs - Accumulating Shares - Accumulating Funds - Accumulating Conveyor - Accumulating Wealth - Accumulating Money - Accumulating Interest - Accumulating Experience - Evidence Is Found - Evidence Is Proven - Is Some Evidence