Translation of "exaltation" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Exaltation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Exaltation of Inanna .
The Exaltation of Inanna .
An Exaltation of Larks, or The Veneral Game.
Ver também Plurale tantum Singulare tantum
I condemn this political exaltation of what is worst.
Denuncio esta exaltação politiqueira do pior.
Nay! those who disbelieve are in self exaltation and opposition.
Porém, os incrédulos estão imbuídos de arrogância e separatismo.
I must earn my exaltation over the course of my years.
Tenho que ganhar a minha exaltação ao longo dos meus anos.
Many of her works, including her Exaltation of Inanna , were in use for centuries thereafter.
Diversas de suas obras, incluindo a sua Exaltação de Inanna , foram utilizados nos séculos seguintes.
Glory be to Him and exalted be He in high exaltation above what they say.
Glorificado e sublimemente exaltado seja Ele, por tudo quanto blasfemam!
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
There is nothing that does not exalt with His praise, but you do not understand their exaltation.
Nada existe que não glorifique os Seus louvores! Porém, não compreendeis as suas glorificações.
And if this is true, it must also be that God knows the joy and exaltation of the human spirit, as well.
E se isso for verdade, então Deus também conhece o júbilo e a exaltação do espírito humano.
According to Rothkirchen, This situation lent their writings a broad cosmopolitan outlook and a quality of exaltation bordering on transcendental metaphysical contemplation.
De acordo com Rothkirchen, A situação emprestou a seus escritos uma ampla visão cosmopolita e uma qualidade de exaltação que beira a contemplação metafísica transcendental.
Sufi brotherhoods form around charismatic figures and a mystical set of beliefs finding joy and exaltation in the practice together of Islam.
As irmandades Sufi formam se ao redor de figuras carismáticas e uma mística série de crenças que encontram alegria e exaltação na prática, em grupo, do Islã.
This ardent attachment was perhaps one of the sources of the exaltation which marked her career, and gave many handles to her enemies.
Este depoimento ardoroso será talvez uma das maiores fontes de exaltação já feitas em sua homenagem, causando grandes constrangimentos aos inimigos de Michel.
In today's debate, however, we have clearly felt, among certain speakers, the beginnings of a slide towards a sort of anti American exaltation.
No entanto, no debate de hoje, pudemos sentir claramente, no caso de algumas intervenções, o começo de uma derrapagem para uma espécie de exaltação antiamericana.
Total abstinence from meat and lengthy fasting was to be observed from the Feast of the Exaltation of the Cross (September 14) until Easter.
A abstinência completa de carne e longos períodos de jejum deveriam ser observados a partir da Festa da Exaltação da Cruz (14 de setembro) até a Páscoa.
The exaltation of the alleged positive effects of competition, namely transparency, lower production costs and increased job possibilities, is being contradicted every day by reality.
A exaltação dos alegados efeitos positivos da concorrência, nomeadamente, a transparência, a redução dos custos de produção e o aumento das possibilidades de emprego, é contrariada diariamente pela realidade.
Examples of planets in their Exaltation are Saturn (Libra), Sun (Aries), Venus (Pisces), Moon (Taurus), Mercury (Virgo, although some disagree to this classification), Mars (Capricorn), Jupiter (Cancer).
Outro fator importante na percepção da influência dos signos zodiacais que adeptos da astrologia têm é o efeito que neles produz a passagem (trânsito) dos planetas do nosso sistema.
This G8 Summit has become a futile display of power, an exaltation of the participants' own authority, but there are many who have lost confidence in it.
De resto, esta reunião do G8 é uma inútil manifestação de poder, uma glorificação do próprio poder, mas muitos já não acreditam nesse poder.
This is the abode of the Hereafter! We appoint it unto those who Seek not exaltation in the earth nor corruption and the happy end is for the God fearing.
Destinamos a morada, no outro mundo, àqueles que não se envaidecem nem fazem corrupção na terra e a recompensaserá dos tementes.
And that you are called to continue this glorious tradition left by the heroic children and reaffirm it in all the Mexican army for the good and exaltation of our dear country.
E que vocês São os chamados para continuar essa gloriosa tradição que nos foi legada pelos Niños Heroes e a reafirmála. ...em todo o exército mexicano pelo bem e o engrandecimento da nossa querida pátria.
For this very timely initiative credit must certainly be given to the Commission, even if the statement that this directive constitutes a fundamentally important stage in the implemetation of the social dimension smacks to me somewhat of over exaltation.
Relativamente a tempo de trabalho, a Carta dizia que os Estadosmembros deviam me lhorar as condições de vida e de trabalho adoptando o nível das condições mais favoráveis.
The propaganda was always based on the themes that are now those of the FIS hatred of the West, especially France and Christianity exaltation of the Arab and Muslim nation. Who was it that demolished churches, desecrated Christian cemeteries, drove out a
Goedmakers (S), relatora do parecer da Comissão dos Orçamentos. (NL) Senhor Presidente, como relatora do parecer da Comissão dos Orçamentos, gostaria de me referir especialmente ao aspecto
The sublime atmosphere of the place is further enhanced by the two large churches, the newly renovated Church of the Discovery of St. Cross with rails in which elements of contemporary art are installed, and the Church of the Exaltation of St. Cross, whose history dates back to Emperor Charles IV.
A sublime atmosfera do lugar é reforçada por duas grandes igrejas, recentemente reconstruídas, a Capela da Santa Cruz com alojamentos em que estão instalados peças de arte contemporânea, e a igreja Exaltação da Cruz, cuja história remonta ao imperador Carlos IV.
She wrote to a friend the fellowship between man and man which has been the principle of development, social and moral, is not dependent on conceptions of what is not man ... the idea of God, so far as it has been a high spiritual influence, is the ideal of goodness entirely human (i.e., an exaltation of the human).
A forma mais profunda e coerente do humanismo comtiano é sua vertente religiosa, ou seja, a Religião da Humanidade, que propõe a substituição moral, filosófica, política e epistemológica das entidades supranaturais (os deuses ou as entidades abstratas da metafísica) pela concepção de Humanidade .
In view of the foregoing, your rapporteur considers that for the working purposes of this inquiry, the fundamental charatteristic of fascism is a nationalistic attitude essentially hostile to the principles of democracy, to the rule of law and to the fundamental rights and freedoms as well as the irrational exaltation of a particular community, in relation to which people outside it are systematically excluded and discriminated against.
Após estas considerações, o relator considera que a característica fundamental do fascismo, como conceito técnico do inquérito, consiste numa atitude nacionalista essencialmente hostil aos princípios da democracia representativa, à primazia do Direito e dos direitos e liberdades fundamentais, bem como na exaltação irracional de uma comunidade específica em relação à qual os que nela não se integram são sistematicamente alvo de exclusões e discriminações (16).
On September 4, 1805, the Apostolic Ambassador, in Lisbon, gaves one hundred days of indulgence for whom the chapel prayed for hundred days and others for whom prayed under the image of Bom Jesus dos Remédios an Our Father , an Ave Maria and a Gloria Patri for the Pope, for the exaltation of the Church and the spiritual and temporal well of Queen Mary I of Portugal and the Prince Regent D. John.
Em 4 de setembro de 1805, o Núncio Apostólico, em Lisboa, concedeu cem dias de indulgência para quem rezasse na capela e outros cem dias para quem rezasse sob a imagem de Bom Jesus dos Remédios um Padre Nosso, uma Ave Maria e um Gloria Patri pelo Papa, pela exaltação da Igreja e pelo bem espiritual e temporal da Rainha D. Maria I e do Príncipe Regente D. João.