Translation of "excuses" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Making excuses.
Desculpas.
Stop making excuses.
Pare de dar desculpas.
Don't make excuses.
Não arranjes desculpas.
No more excuses.')
Chega de desculpas. )
Making excuses, Colton?
Estás a te desculpar, Colton?
Don't make excuses.
Pare com essas desculpas boba.
Instead, she got excuses.
Ao invés disso, ela recebeu uma justificativa.
I'm done making excuses.
Estou farto de dar desculpas.
I'm done making excuses.
Eu estou farto de dar desculpas.
Don't fumble for excuses.
Não procures desculpas.
You looked for excuses.
Procuraste desculpas.
And you can't publish excuses.
E você não pode publicar desculpas.
He began to make excuses.
Ele começou a dar desculpas.
He began to make excuses.
Ela começou a se desculpar.
I'm sick of your excuses!
Estou farto de suas desculpas!
I'm sick of your excuses!
Estou farta de suas desculpas!
I'm sick of your excuses.
Estou farto de suas desculpas!
I'm sick of your excuses.
Estou farta de suas desculpas!
I'm sick of your excuses.
Eu estou farto de suas desculpas!
I'm sick of your excuses.
Eu estou cansado de suas desculpas!
I'm sick of your excuses.
Estou cansado de suas desculpas!
Their predecessors proffered similar excuses.
Assim falavam os seus antepassados.
Although he tender his excuses.
Ainda que apresente quantas escusas puder.
even though they make excuses.
Ainda que apresente quantas escusas puder.
And you can't publish excuses.
E não podes publicar desculpas.
We cannot accept these excuses.
Não podemos aceitar as desculpas deles.
Nothing excuses or mitigates terrorism.
Não há nada que desculpe ou que mitigue o terrorismo.
I'll find my own excuses.
Encontrarei as minhas desculpas.
Don't give me any excuses.
Não me dê desculpas.
Oh, I make no excuses.
Não me desculpo.
But I told No excuses!
mas sim vc me disse...
They will put up excuses before you when you return to them. Tell them Make no excuses.
Quando regressardes, apresentar vos ão escusas.
I'm sick of your excuses, Tom.
Estou farto de suas desculpas, Tom.
I'm sick of your excuses, Tom.
Estou farta de suas desculpas, Tom.
Whatever the excuses he may offer.
Ainda que apresente quantas escusas puder.
Nor given leave to make excuses.
Nem lhes será permitido escusarem se.
even though he offer his excuses.
Ainda que apresente quantas escusas puder.
Even as he presents his excuses.
Ainda que apresente quantas escusas puder.
even though he offers his excuses.
Ainda que apresente quantas escusas puder.
Even if he presents his excuses.
Ainda que apresente quantas escusas puder.
Though he puts forth his excuses.
Ainda que apresente quantas escusas puder.
Or maybe, you're just making excuses.
Ou talvez... ... você só esteja arrumando desculpas..
I make no excuses for that.
Sem rodeios.
They are excuses, ladies and gentlemen.
E elas são desculpas, senhoras e senhores.
Why am I making excuses here?
Por que estou dando explicações?