Translation of "exhausting" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Exhausting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How exhausting! | Que cansativo! |
How exhausting. | Que exaustante. |
Translating is exhausting. | Traduzir é cansativo. |
It was exhausting. | Cansativo. |
Just too exhausting. | Demasiado cansativa. |
The trip was exhausting. | A viagem foi muito cansativa. |
The day was exhausting. | O dia foi cansativo. |
Fun, but simply exhausting. | Divertida, mas cansativa. |
Tom found the exercise exhausting. | Tom achou o exercício exaustivo. |
This was a really exhausting trip. | A viagem foi muito cansativa. |
These officials have an exhausting workload. | O que não pode ser é estarem os dois documentos correctos simultaneamente. neamente. |
It was an exhausting day for you. | Foi um dia cansativo para você. |
However, the pace of the tour was exhausting. | Foi como um sentido maravilhoso de comunicação. |
Travelling is exhausting, but I couldn't live without it. | Viajar é cansativo, mas eu não podia viver sem ele. |
You're twisting your head up, arching your back, it's exhausting. | Voce tem que forçar sua cabeça para frente, arquear se, é exaustivo... |
You're twisting your head up, arching your back, it's exhausting. | Temos de virar a cabeça, arquear as costas, é cansativo . |
We cannot incur the responsibility of exhausting their fish stocks. | Com uma quebra média de 32 , as ofertas de formação contínua em parte muito exigentes não podem ser aproveitadas pelos emprega dos. |
At the moment we are almost exhausting the existing line. | Neste momento, estamos prestes a esgotar a rubrica existente. |
But for the most part, we've gone from salting to exhausting. | Mas para a maior parte, fomos da salga à exaustão. |
The hike was exhausting, but we had a lot of fun. | A escalada foi exaustiva, mas nos divertimos muito. |
But for the most part, we've gone from salting to exhausting. | Mas, para a maior parte, fomos da salga à exaustão. |
Hypnosis always tires me. Some of my patients, too, find it exhausting. | A hipnose cansame sempre e alguns pacientes meus também a acham exaustiva. |
CANBERRA Sometimes countries arrive at good policy only after exhausting all available alternatives. | CAMBERRA Por vezes os países só chegam a boas políticas depois de esgotarem todas as alternativas disponíveis. |
The debt crisis is bringing news that is exhausting the patience of the citizens. | A crise da dívida traz notícias que estão acabando com a paciência dos cidadãos. |
So we want to know how to grow food faster without exhausting the soil. | Então nós queremos saber como crescer comida mais rápido sem esgotar o solo. |
She said you had a very exhausting day and i was to let you sleep. | Disse que tinhas um dia muito duro e te deixarmos dormir. |
And she doesn't have to go on an exhausting hunt and try and kill a warthog. | E ela não tem de ir a uma caça exaustiva e tentar matar um porco selvagem. |
And she doesn't have to go on an exhausting hunt and try and kill a warthog. | E ela não precisa de ir a uma caça exaustiva e tentar matar um javali. |
Baradit said the work was exhausting but it was worth it, I feel better with my country. | Baradit disse que o trabalho foi exaustivo, mas valeu a pena, me sinto melhor com o meu país. |
It's absolutely exhausting to both listen to try concentrating to each individual part ... and to dance to... . | Se você faz a música alguma justiça no ouvir dançar, você vai começar a tornar se tão cansado como estava em ambas as ocasiões . |
How can you grow food faster without exhausting the soil? and feed the hungry? I don't know. | Como pode se fazer comida crescer mais rapidamente sem que esgote se o solo? E alimentar aos famintos? Eu não sei. |
Money must be found for pensions, without exhausting Treasury funds and without there being astronomical tax rises. | É necessário que haja dinheiro para pagar as pensões sem delapidar os cofres do Estado e sem que os impostos disparem para valores astronómicos. |
In 1969, Egypt initiated the War of Attrition, with the goal of exhausting Israel into surrendering the Sinai Peninsula. | Foi iniciada pelo Egito com o objetivo de reacapturar a Península do Sinai de Israel, o qual a havia ocupado desde a Guerra dos Seis Dias. |
Is the Commission exhausting all the existing possibilities in organizing the required act ion to cope with this danger? | Esgota a Comissão as possibilidades existentes, organizando as acções necessárias para enfrentar esse perigo? |
And after an exhausting six month trip, arriving in the South was a real highlight, often celebrated by bursting into song. | Depois duma extenuante viagem de seis meses, chegar ao sul era uma grande façanha, festejada muitas vezes com canções espontâneas. |
The euro area is still far from exhausting the growth potential of a more intense use of labour in the production process . | A área do euro está ainda longe de ter esgotado o potencial de crescimento de uma utilização mais intensa do factor trabalho no processo de produção . |
Properties Alhena is an evolving star that is exhausting the supply of hydrogen at its core and has entered the subgiant stage. | Alhena é uma estrela em evolução que está prestes a consumir todo o hidrogênio em seu núcleo e está no estágio de subgigante. |
And you know how exhausting it can be to try to be perfect when you're not, or to be somebody that you aren't? | E vocês sabem o quão exaustivo pode ser tentar ser perfeito quando não é, ou ser alguém que você não é? |
It doesn't matter whether you work in literature, journalism, film or television, you have to go to exhausting lengths to get their permission. | Não importa se você é um profissional de literatura, jornalismo, filme ou televisão, você terá que percorrer um longo caminho para obter uma permissão da parte deles. |
There, Jimmy Page and Robert Plant spent some time after an exhausting concert tour of North America to play and compose new music. | Lá, Jimmy Page e Robert Plant passaram algum tempo depois de uma turnê exaustiva da América do Norte para tocar e compor novas músicas. |
And you know how exhausting it can be to try to be perfect when you're not, or to be somebody that you aren't? | E sabem como pode ser cansativo tentar ser perfeito quando não se é ou tentar ser alguém que não somos? |
I think that the Council is exhausting and will continue to exhaust whatever powers it has in this direction with respect to Venezuela. | Penso que o Conselho está a utilizar e irá utilizar todo o seu poder nesse sentido em relação à Venezuela. |
We have diverse cultures, diverse cultures, there are so many, that in the natal lifetimes, I don't see us exhausting the stories we have. | Temos diversas culturas, diversas, muitas, que, por toda a vida, não consigo enxergar nos contando todas as hitórias que temos para contar. |
Following the album's release, she was required by EMI to undertake heavy promotional work and an exhausting tour, the only one of her career. | Depois de seu lançamento, iniciou o trabalho promocional de seus discos e de sua carreira empreendendo uma longa excursão, a única de sua carreira. |
Streep filmed the choice scene in one take and refused to do it again, as she found shooting the scene extremely painful and emotionally exhausting. | Meryl filmou a cena da escolha em uma tomada e se recusou a fazê la novamente, já que havia achado o trabalho extremamente doloroso. |
Related searches : Exhausting System - Exhausting Hours - Exhausting Fumes - Exhausting Air - Exhausting Work - Exhausting Unit - Exhausting Week - Pretty Exhausting - Too Exhausting - Exhausting Day - Exhausting Time - Extremely Exhausting - Exhausting Information - Exhausting Plant