Translation of "exhausting" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Exhausting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How exhausting!
Que cansativo!
How exhausting.
Que exaustante.
Translating is exhausting.
Traduzir é cansativo.
It was exhausting.
Cansativo.
Just too exhausting.
Demasiado cansativa.
The trip was exhausting.
A viagem foi muito cansativa.
The day was exhausting.
O dia foi cansativo.
Fun, but simply exhausting.
Divertida, mas cansativa.
Tom found the exercise exhausting.
Tom achou o exercício exaustivo.
This was a really exhausting trip.
A viagem foi muito cansativa.
These officials have an exhausting workload.
O que não pode ser é estarem os dois documentos correctos simultaneamente. neamente.
It was an exhausting day for you.
Foi um dia cansativo para você.
However, the pace of the tour was exhausting.
Foi como um sentido maravilhoso de comunicação.
Travelling is exhausting, but I couldn't live without it.
Viajar é cansativo, mas eu não podia viver sem ele.
You're twisting your head up, arching your back, it's exhausting.
Voce tem que forçar sua cabeça para frente, arquear se, é exaustivo...
You're twisting your head up, arching your back, it's exhausting.
Temos de virar a cabeça, arquear as costas, é cansativo .
We cannot incur the responsibility of exhausting their fish stocks.
Com uma quebra média de 32 , as ofertas de formação contínua em parte muito exigentes não podem ser aproveitadas pelos emprega dos.
At the moment we are almost exhausting the existing line.
Neste momento, estamos prestes a esgotar a rubrica existente.
But for the most part, we've gone from salting to exhausting.
Mas para a maior parte, fomos da salga à exaustão.
The hike was exhausting, but we had a lot of fun.
A escalada foi exaustiva, mas nos divertimos muito.
But for the most part, we've gone from salting to exhausting.
Mas, para a maior parte, fomos da salga à exaustão.
Hypnosis always tires me. Some of my patients, too, find it exhausting.
A hipnose cansame sempre e alguns pacientes meus também a acham exaustiva.
CANBERRA Sometimes countries arrive at good policy only after exhausting all available alternatives.
CAMBERRA Por vezes os países só chegam a boas políticas depois de esgotarem todas as alternativas disponíveis.
The debt crisis is bringing news that is exhausting the patience of the citizens.
A crise da dívida traz notícias que estão acabando com a paciência dos cidadãos.
So we want to know how to grow food faster without exhausting the soil.
Então nós queremos saber como crescer comida mais rápido sem esgotar o solo.
She said you had a very exhausting day and i was to let you sleep.
Disse que tinhas um dia muito duro e te deixarmos dormir.
And she doesn't have to go on an exhausting hunt and try and kill a warthog.
E ela não tem de ir a uma caça exaustiva e tentar matar um porco selvagem.
And she doesn't have to go on an exhausting hunt and try and kill a warthog.
E ela não precisa de ir a uma caça exaustiva e tentar matar um javali.
Baradit said the work was exhausting but it was worth it, I feel better with my country.
Baradit disse que o trabalho foi exaustivo, mas valeu a pena, me sinto melhor com o meu país.
It's absolutely exhausting to both listen to try concentrating to each individual part ... and to dance to... .
Se você faz a música alguma justiça no ouvir dançar, você vai começar a tornar se tão cansado como estava em ambas as ocasiões .
How can you grow food faster without exhausting the soil? and feed the hungry? I don't know.
Como pode se fazer comida crescer mais rapidamente sem que esgote se o solo? E alimentar aos famintos? Eu não sei.
Money must be found for pensions, without exhausting Treasury funds and without there being astronomical tax rises.
É necessário que haja dinheiro para pagar as pensões sem delapidar os cofres do Estado e sem que os impostos disparem para valores astronómicos.
In 1969, Egypt initiated the War of Attrition, with the goal of exhausting Israel into surrendering the Sinai Peninsula.
Foi iniciada pelo Egito com o objetivo de reacapturar a Península do Sinai de Israel, o qual a havia ocupado desde a Guerra dos Seis Dias.
Is the Commission exhausting all the existing possibilities in organizing the required act ion to cope with this danger?
Esgota a Comissão as possibilidades existentes, organizando as acções necessárias para enfrentar esse perigo?
And after an exhausting six month trip, arriving in the South was a real highlight, often celebrated by bursting into song.
Depois duma extenuante viagem de seis meses, chegar ao sul era uma grande façanha, festejada muitas vezes com canções espontâneas.
The euro area is still far from exhausting the growth potential of a more intense use of labour in the production process .
A área do euro está ainda longe de ter esgotado o potencial de crescimento de uma utilização mais intensa do factor trabalho no processo de produção .
Properties Alhena is an evolving star that is exhausting the supply of hydrogen at its core and has entered the subgiant stage.
Alhena é uma estrela em evolução que está prestes a consumir todo o hidrogênio em seu núcleo e está no estágio de subgigante.
And you know how exhausting it can be to try to be perfect when you're not, or to be somebody that you aren't?
E vocês sabem o quão exaustivo pode ser tentar ser perfeito quando não é, ou ser alguém que você não é?
It doesn't matter whether you work in literature, journalism, film or television, you have to go to exhausting lengths to get their permission.
Não importa se você é um profissional de literatura, jornalismo, filme ou televisão, você terá que percorrer um longo caminho para obter uma permissão da parte deles.
There, Jimmy Page and Robert Plant spent some time after an exhausting concert tour of North America to play and compose new music.
Lá, Jimmy Page e Robert Plant passaram algum tempo depois de uma turnê exaustiva da América do Norte para tocar e compor novas músicas.
And you know how exhausting it can be to try to be perfect when you're not, or to be somebody that you aren't?
E sabem como pode ser cansativo tentar ser perfeito quando não se é ou tentar ser alguém que não somos?
I think that the Council is exhausting and will continue to exhaust whatever powers it has in this direction with respect to Venezuela.
Penso que o Conselho está a utilizar e irá utilizar todo o seu poder nesse sentido em relação à Venezuela.
We have diverse cultures, diverse cultures, there are so many, that in the natal lifetimes, I don't see us exhausting the stories we have.
Temos diversas culturas, diversas, muitas, que, por toda a vida, não consigo enxergar nos contando todas as hitórias que temos para contar.
Following the album's release, she was required by EMI to undertake heavy promotional work and an exhausting tour, the only one of her career.
Depois de seu lançamento, iniciou o trabalho promocional de seus discos e de sua carreira empreendendo uma longa excursão, a única de sua carreira.
Streep filmed the choice scene in one take and refused to do it again, as she found shooting the scene extremely painful and emotionally exhausting.
Meryl filmou a cena da escolha em uma tomada e se recusou a fazê la novamente, já que havia achado o trabalho extremamente doloroso.

 

Related searches : Exhausting System - Exhausting Hours - Exhausting Fumes - Exhausting Air - Exhausting Work - Exhausting Unit - Exhausting Week - Pretty Exhausting - Too Exhausting - Exhausting Day - Exhausting Time - Extremely Exhausting - Exhausting Information - Exhausting Plant