Translation of "existed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

He never existed.
Ele nunca existiu.
Some characters actually existed.
Alguns personagens existiram de verdade.
God has always existed.
Deus sempre existiu.
Your husband never existed.
O seu marido nunca existiu.
No, I just existed.
Não, existia, apenas.
Katie Brown never existed.
'Katie Brown nunca existiu.
Goodbye, Danny. Never existed?
Nunca existiu?
Some say he never existed.
Alguns dizem que ele nunca existiu.
I didn't know it existed.
Eu não sabia que existia.
hierarchy existed before Usenet reorganization.
antes da Usenet ser reorganizada.
Below that there existed divisions.
Abaixo do que existiam divisões.
We've existed since time began.
Leste o? Existimos desde que os tempos começaram.
Why else have I existed?
Para que mais existi?
Did you know that data existed?
Vocês sabiam da existência desses dados?
Me only existed in the trying.
O eu somente existia na tentativa.
I don't believe Atlantis ever existed.
Eu não acredito que a Atlântida tenha existido.
Over 50 such clone models existed.
Apenas compatível com os modelos 128K.
A similar system existed in Vietnam.
Na Índia são conhecidos como hijras.
It existed from 1920 to 1991.
Ele existiu de 1920 até 1991.
as though they had never existed.
Como se jamais neles houvessem vivido.
The giant longships had indeed existed
O navios gigantes existiam
Did you know that data existed?
Sabiam da existência destas informações?
Me only existed in the trying.
O meu eu só existia para tentar.
The Anti Piracy Bureau already existed
O Bureau Anti Pirataria já existia.
But this option already existed beforehand...
Aprovámos o relatório, teremos o instrumento.
We knew that Santa Claus existed.
Debates do Parlamento Europeu
No McCassin, never was, never existed.
Acabouse o McCassin, nunca existiu.
What existed between you and LaTour?
O que havia entre você e Latour?
Moreover, unlimited silent partnerships also existed.
Por outro lado, também existiam participações passivas sem prazo fixo.
420 million years ago, this organism existed.
420 milhões de anos atrás, este organismo existiu
Bowls have existed for thousands of years.
As tigelas existem a milhares de anos.
Below the Regional Commands there existed branches.
Abaixo dos Comandos Regionais existiam ramos.
It was destroyed before it ever existed.
Foi destruída antes sequer de ter existido.
It has existed, and possibly still does.
Funcionou, e é provável que ainda funcione.
These were therefore elements which already existed.
Por conseguinte, existiam já esses elementos.
That double legitimacy existed in the Convention.
Essa dupla legitimidade existia na Convenção.
I wonder if that world ever existed.
Será que esse mundo existiu?
But he didn't even know you existed.
Ele não sabia de você, sua mãe nunca falou.
For the period during which this existed
Pelo período durante o qual este direito existiu
He did not believe they existed in nature.
Ele não acreditava que eles existiam na natureza.
The interrelationship of nations, well it's always existed.
A inter relação das nações, bem, isto sempre existiu.
This crisis has existed for a long time.
Essa crise existe e há bastante tempo.
It was accepted that the problem indeed existed.
Aceitou se que o problema realmente existia.
Oral tradition has existed for hundreds of years.
A tradição oral tem atravessado os séculos.
Possibly Richard, who, if he existed, died young.
Ricardo, se realmente existiu morreu jovem.