Translation of "expresses" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Tom expresses himself very well. | Tom se exprime muito bem. |
India expresses itself in many ways. | A Índia manifesta se de muitas maneiras. |
In them, Takasu expresses admiration for Nazism. | Neles, Takasu expressa admiração pelo nazismo. |
Dimitris Oikonomou expresses his shame about the event | Dimitris Oikonomou expressou a sua vergonha sobre o sucedido |
Andrés Gil expresses it as such on eldiario.es | Assim se expressa o jornalistaAndrés Gil no eldiario.es |
A formula expresses a relationship between physical quantities. | Em ramos quantitativos da Matemática expressa uma relação entre duas quantidades. |
Furthermore, her report expresses this Parliament' s pleasure. | O seu relatório exprime, além disso, o regozijo do Parlamento. |
Not a joy that expresses itself in laughter. | Não uma alegria que se expresse em gargalhadas. |
It expresses, but it doesn't solve, an underlying problem. | Ela expressa, mas não resolve um problema implícito. |
I admire a person who expresses a frank opinion. | Admiro uma pessoa que expressa uma opinião sincera. |
Smerdyakov expresses disbelief at Ivan's professed ignorance and surprise. | Smierdiakóv expressa descrença na pretensa ignorância e surpresa de Ivan. |
It expresses, but it doesn't solve, an underlying problem. | Exprime mas não resolve, um problema de fundo. |
I think Amendment No 53 expresses this very appropriately. | Penso que a alteração 53 exprime isto de forma muito apropriada. |
In grammar, tense is a category that expresses time reference. | Um tempo verbal é a categoria gramatical que diz respeito ao tempo. |
Expresses its determination, as with the Single European Act1 to | Exprime a sua determinação, como já aconteceu aquando da adopção do Acto Único Europeu (5), era |
The PSE Group expresses grave concern about India and Pakistan. | Quanto à Índia e ao Paquistão, o Grupo PSE está muito preocupado. |
These arrangements shall ensure that the Union expresses a single position. | Esses mecanismos devem assegurar que a União expresse uma posição única. |
These anangemcnts shall ensure that the Community expresses a single position . | Esses mecanismos devem assegurar que a Comunidade expresse uma posição única . |
These arrangements shall ensure that the Union expresses a single position . | Esses mecanismos devem assegurar que a União expresse uma posição única . |
These arrangements shall ensure that the Community expresses a single position . | Esses mecanismos devem assegurar que a Comunidade expresse uma posição única . |
And that expresses a lot of what people are looking for. | E isso mostra muito do que as pessoas procuram. |
That question, Commissioner, expresses the anxiety still felt in this House. | Esta pergunta exprime, Senhor Comissário, a preocupação que subsiste neste recinto. |
Suggesting that God expresses Himself or Herself through powerlessness, rather than power. | Sugerindo que Deus expressa se através da impotência ao invés do poder. |
Because in ALL leukemia, that set of genes over there over expresses. | Porque em todas as leucemias, aquele conjunto de genes ali, se expressam em excesso, |
The Bank of Japan expresses its strong support of these policy actions . | O banco central do Japão comunicou que apoia fortemente essas medidas . |
Lyrically, the song expresses the universal sentiment that everybody needs a holiday. | Liricamente, a canção expressa o sentimento universal de que todo mundo precisa de um feriado. |
An example of a simple call is the purr (), which expresses contentment. | Um exemplo de vocalização simples é semelhante a um pprrr (), que expressa satisfação. |
According to the first expectation that expresses the mouth in the morning | De acordo com a primeira expectativa que expressa a boca na parte da manhã |
The vital force expresses at different speed and dynamic ness by itself. | A força vital expressa se com velocidades e dinâmicas diferentes. |
The vital force expresses at different speeds or dynamic ness by itself. | A força vital expressa se a velocidades ou dinâmicas diferentes, por si só. |
And when he expresses it look at him like he was wrong | E quando ele expressa olhar para ele como ele estava errado |
The Bank of Japan expresses its strong support of these policy actions. | O banco central do Japão comunicou que apoia fortemente essas medidas. |
The amendment expresses a reservation regarding the financing of the arrange ments. | No sentido de sairmos deste impasse absurdo, a Comissão dos Orçamentos pro põe que se dê luz verde ao regulamento, o que permitirá a sua aplicação imediata até ao montante das somas já desbloqueadas ao nível do FEOGA, isto é, 80 dos 100 milhões de ecus pedi dos. |
Mr President, this text expresses many good intentions against violence towards women. | Senhor Presidente, este texto contém muitas boas intenções contra a violência que é exercida contra as mulheres. |
This formal language expresses natural numbers, well formed addition statements, and well formed addition equalities, but it expresses only what they look like (their syntax), not what they mean (semantics). | Esta linguagem formal expressa números naturais, declarações adição bem formadas, e igualdades adição bem formadas, mas estas exprimem apenas o que elas se parecem (sua sintaxe), não o que eles querem dizer (semântica). |
It wishes her success and expresses confidence in her successful term as President. | O telegrama desejou lhe sucesso e expressou confiança de que ela será bem sucedida no mandato dela. |
It is crucial that Parliament expresses its opinion properly before the Council deliberates. | É imprescindível que o Parlamento exprima devidamente a sua opinião antes de o Conselho deliberar. |
It expresses too the Commission's constant desire for centralism in the Community bureaucracy. | O mês passado tentaram reenviar o relatório à comissão parlamentar. |
The resolution inter alia expresses concern at the treatment of the Baha'i community. | A resolução manifesta, entre outras, a preocupação dos signatários face ao tratamento da comunidade Baha'I. |
FLYNN. The honourable Member expresses a concern that is shared by us all. | Flynn. (EN) A preocupação manifestada pelo senhor deputado é partilhada por todos nós. |
This document on the strategy for the internal market expresses this very clearly. | E este documento sobre a estratégia para o mercado interno demonstra isso claramente. |
In her report Miss Swiebel expresses her own personal views on human rights. | No seu relatório, a senhora deputada Swiebel exprime as suas concepções pessoais de direitos humanos. |
Of course it rightly expresses some criticisms it highlights shortcomings in the Constitution. | É claro que expressa, correctamente, algumas críticas põe em destaque falhas na Constituição. |
Mr Titley, the House expresses its total solidarity with you and your staff. | Senhor Deputado Titley, esta Assembleia manifesta toda a sua solidariedade ao senhor deputado e aos seus assistentes. |
Cable Wireless expresses the view that the measures at issue constitute state aid. | A Cable Wireless referiu que as medidas em causa constituem um auxílio estatal. |