Translation of "externally sourced" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Document Externally Modified | O Documento foi Modificado Externamente |
representing the ECB externally | assegurar a representação externa do BCE |
Not externally, of course. | Não exteriormente, claro. |
Marcin Jakubowski Open sourced blueprints for civilization | Marcin Jakubowski Projetos de código aberto para a civilização |
Here's a collection of photographs sourced from Flickr | Aqui estão algumas fotos das manifestações ao redor do globo, todas elas disponibilizadas sob licenças livres no Flickr |
Photo sourced from the United States Department of State. | Fonte da foto Governo dos Estados Unidos. |
This script is sourced by gdb when the debugging starts. | Este programa é carregado pelo 'gdb' ao iniciar a depuração. Shell script to be executed at run time |
In 1986, 35 of its bits were sourced in Europe. | Em 1986, 35 dos seus bits foram de proveniência europeia. |
It does not prevent posts being externally advertised. | Não impede que haja um aviso externo. |
They have collated crowd sourced data and rendered the invisible visible. | Eles têm inserido dados 'crowd sourced' e tornado o invisível visível. |
They have collated crowd sourced data and rendered the invisible visible. | Recolheram dados de uma multidão e tornaram o invisível visível. |
Techcrunch calls it proof that a crowd sourced photo agency can work. | Techcrunch afirma ser uma prova de que uma agência de fotos mantida coletivamente pode funcionar . |
So the possibility exists to simply externally wrap the pipe. | Então existe a possibilidade de simplesmente embrulhar externamente o cano. |
Externally, liability in respect of the special reserve is unlimited. | A nível externo, a reserva especial responde de forma ilimitada. |
And after building the engine, we open sourced everything as is the case with all of Google Chrome, but it's the case with V8 as well that everything is open sourced. | E depois de construir o motor, abrimos tudo originária como é o caso de todos de Google Chrome, mas é o caso com V8 bem que tudo é de código aberto. |
The Chairperson is the only person to represent the AG externally . | O Presidente é o representante exclusivo do AG para as relações externas . |
The armor's wallet is stored inside of it, being mounted externally. | A maleta da armadura é armazenada nele, sendo montado externamente. |
Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally | Abrir como uma página no Konqueror existente quando o URL é chamado externamente |
But we eventually succeeded, internally and externally, in taking coordinated action. | Isso deve ter lhe pa recido de tal modo excessivo, que o Senhor presidente não pronunciou essas palavras. |
Then we will have real political credibility, both internally and externally. | Nesse caso estaremos a tornar nos politicamente credíveis, não apenas de fora para dentro, mas também de dentro para fora. |
Agreement on this package will send an important, positive signal externally. | O acordo relativamente a este pacote irá enviar um sinal positivo importante para o exterior. |
Citizen news website Blottr.com has crowd sourced reports and photos from across the UK. | O website de notícias cidadãs Blottr.com tem relatos de fontes coletivas e fotos de todo o Reino Unido. |
How far Celsus sourced his view from Jewish sources remains a subject of discussion. | O quanto Celsus se baseou em fontes judaicas continua a ser um tema de discussão. |
Products sourced in Central Europe come occasionally on the market, usually with duty paid. | Os produtos provenientes da Europa Central aparecem ocasionalmente no mercado, normalmente com direitos pagos. |
So we must make the single market more open, internally and externally. | Por isso, temos de tornar o mercado único mais aberto, a nível interno e externo. |
without prejudice to Article 22 , present the views of the EM1 externally | prejuízo d o disposto no artigo 22 assegurar a representação externa d o IME |
without prejudice to Article 22 , present the views of the EMI externally | sem prejuízo do disposto no artigo 22.o , assegurar a representação externa do IME |
Define the filter based on the content of an externally managed file. | Define o filtro com base no conteúdo de um ficheiro gerido externamente. |
Only use the cream externally (on the skin of face or scalp). | Utilize o creme apenas externamente (na pele da face ou couro cabeludo) |
SANTOS, Maria various fronts simultaneously, whether in the internal sphere or externally. | Santos (S). Senhor Presidente, Senhor Presidente do Conselho, caros colegas, a Presidência portuguesa decorrerá num semestre em que as questões ambientais terão um importante destaque. |
Images for this post were sourced by Global Voices authors Tetyana Bohdanova and Tetyana Lokot. | As imagens para este artigo foram fornecidas pelas autoras do Global Voices Tetyana Bohdanova e Tetyana Lokot. |
It's your capacity to network that matters, both within your governments and externally. | É a nossa capacidade de comunicar é o que conta. tanto dentro de seu governos como externamente. |
However, externally he is still dependent on support from the Council and Parliament. | No entanto, ele ainda é dependente externamente sobre o apoio do Conselho e do Parlamento. |
It's your capacity to network that matters, both within your governments and externally. | É a nossa capacidade de trabalhar esses assuntos em rede que importa, tanto no interior do governo como externamente. |
The difficulty lies in synchronizing the work to be done internally and externally. | Repito que se trata de uma realidade sobre que se tem de tomar uma decisão. |
This suggests that European cooperation, both internally and externally, is growing up fast. | Isso indica que a cooperação europeia no plano externo e interno está a amadurecer a ritmo acelerado. |
I expect your internal behaviour to reflect the way you present things externally. | Espero que o comportamento interno da Comissão seja o reflexo da forma como apresentam as coisas para o exterior. |
Tasks that are performed externally shall be defined in a specific written contract. | As tarefas desempenhadas externamente devem estar definidas num contrato escrito específico. |
Data sourced from individual NHTO banks are reported by the NCB aggregated for all NHTO banks . | Os dados provenientes de todos os bancos NHTO individuais são agregados e transmitidos pelo BCN . |
Furthermore IGs sourced from European donors contain low or absent levels of YF neutralising antibody titers. | Além disso, as IG originárias de doadores europeus não contêm, ou contêm níveis baixos, de titulação de anticorpos neutralizantes da febre amarela. |
Architecture The effect of the Neuschwanstein ensemble is highly stylistic, both externally and internally. | O efeito do conjunto é altamente teatral, tanto no exterior como no interior. |
Because the neck is not externally visible, the head and body appear to merge. | A cabeça é pequena e parece emergir do corpo sem nenhuma indicação de pescoço. |
(a) directing Parliament's general activities (b) presiding over plenary sittings (c) representing Parliament externally. | a direcção das actividades do Parlamento e dos seus órgãos a direcção das sessões plenárias a representação do Parlamento no exterior. |
It would ease our difficulties externally though the basic justification for change is internal. | Atenuaria as nossas dificuldades no plano externo embora as razões básicas da mudança fossem de natureza interna. |
The cereals sector, both internally and externally, is also strongly affected by international circumstances. | O meu grupo parlamentar tem compreensão pela proposta da Comissão de não empreender grandes alterações no velho sistema pouco tempo antes da necessária reforma do GATT. |
Related searches : Externally Imposed - Externally Facing - Represent Externally - Externally Determined - Externally Generated - Externally Visible - Externally Connected - Managed Externally - Externally Located - Communicate Externally - Externally Provided - Shared Externally