Translation of "fairly low" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
O Fairly low | Bastante baixo |
On masculinity we're pretty high, and on uncertainty avoidance, we're actually, you know fairly low. | Sobre masculinidade, estamos bastante elevados, e na vacância da incerteza, estamos na verdade, você sabe bastante baixo. |
Preclinical studies indicate plasma protein binding of topotecan is low (35 ) and distribution between blood cells and plasma was fairly homogeneous. | Estudos pré clínicos indicam que a ligação do topotecano às proteínas plasmáticas é baixa (35 ) e a distribuição entre as células sanguíneas e o plasma foi bastante homogénea. |
Preclinical studies indicate plasma protein binding of topotecan is low (35 ) and distribution between blood cells and plasma was fairly homogeneous. | Os estudos pré clínicos indicam que a ligação do topotecano às proteínas plasmáticas é baixa (35 ) e a distribuição entre as células sanguíneas e o plasma foi bastante homogénea. |
Preclinical studies indicate plasma protein binding of topotecan is low (35 ) and distribution between blood cells and plasma was fairly homogeneous. | Estudos pré clínicos indicam que a ligação do topotecano às proteínas plasmáticas é baixa (35 ) e a distribuição entre as células sanguíneas e o plasma foi bastante homogénea. |
Preclinical studies indicate plasma protein binding of topotecan is low (35 ) and distribution between blood cells and plasma was fairly homogeneous. | Os estudos pré clínicos indicam que a ligação do topotecano às proteínas plasmáticas é baixa (35 ) e a distribuição entre as células sanguíneas e o plasma foi bastante homogénea. |
Preclinical studies indicate plasma protein binding of topotecan is low (35 ) and distribution between blood cells and plasma was fairly homogeneous. | Estudos pré clínicos indicam que a ligação do topotecano às proteínas plasmáticas é baixa (35 ) e a distribuição entre as células sanguíneas e o plasma foi bastante homogénea. |
Fairly mindless. | É uma resposta desatenta. |
fairly well. | Muito bem! |
It is a fairly conventional report following a fairly conventional pattern. | As várias regalias a pagar aos deputados que exerçam um mandato duplo deviam pelo menos ser reduzidas a metade. |
It's fairly interesting. | É bem interessante. |
It's fairly simple. | É bem simples. |
I'm fairly busy. | Eu estou bastante ocupado. |
I'm fairly optimistic. | Estou bastante otimista. |
I'm fairly optimistic. | Eu estou bastante otimista. |
You speak fairly. | É razoável o que dizes. |
You speak fairly. | O que você está dizendo faz sentido. |
It's fairly negative. | É claramente negativa. |
That's fairly straightforward. | Isso é bastante simples. |
So fairly bound? | Então, bastante ligado? |
fairly quick judgment. | Acórdão bastante rápido. |
It's fairly simple. | É bastante simples. |
That's fairly reasonable. | É bastante razoável. |
Despite fairly low prices, the production of pigmeat remained profitable for most of the year owing to a fall in the price of fodder. | Apesar de um nível de preços razoavelmente baixos, a produção de carne de suíno foi lucrativa durante a maior parte do ano, graças à descida do preço dos cereais forrageiros. |
In the light of this, the Johannesburg Summit is very important, but, as has been indicated in this House, hopes are fairly low key. | Neste contexto, a reunião de Joanesburgo é muito importante, mas as expectativas, como também aqui se pressente, são muito modestas. |
Spectrophotometry sounds fairly sophisticated, but it's really based on a fairly simple principle. | Espetrofotometria soa a coisa sofisticada, mas baseia se num princípio muito simples. |
The level of awareness among consumers and other interested groups about the characteristics of organic farming production methods is increasing but is still fairly low. | O nível de reconhecimento das características destes produtos entre os consumidores e outros grupos interessados está a aumentar, mas continua a ser bastante limitado. |
It's fairly self explanatory. | É bem auto explicativo. |
Tom is fairly pretentious. | Tom é bem presunçoso. |
They're falling fairly fast. | Estão a cair mais depressa. |
It's actually fairly straightforward. | É bastante simples, na verdade. |
It was fairly big. | Foi relativamente grande. |
It's fairly self explanatory. | Parece me auto explanatório. |
It's fairly warm below. | Faz calor, lá em baixo. |
Fairly interesting work, eh? | Um trabalho bastante interessante, eh? |
Well, fairly well, sir. | Bem, relativamente bem, senhor. |
The level of awareness among consumers and other interested groups about the characteristics of the organic farming production method is increasing but is still fairly low. | O nível de reconhecimento das características destes produtos entre os consumidores e outros grupos interessados está a aumentar, mas continua a ser bastante limitado. |
And if each of these molecules don't have a lot of kinetic energy. Or we could say the average kinetic energy of this matter is fairly low. | Então você tem oxigênio. |
They are fairly self explanatory. | Estas são auto explicativas. |
But it's still fairly quiet. | Mas ainda é razoavelmente silecioso. |
Fairly obvious what that is. | Bastante óbvio o que é isto. |
We left feeling fairly euphoric. | Nós saímos com um sentimento bem eufórico. |
It fairly overcame my Nervii. | É bastante superou minhas Nervii. |
And they're fairly straightforward concepts. | E estes são conceitos bastante simples... |
Well, it's actually fairly straightforward. | Bem, é realmente bastante simples. |
Related searches : Fairly Priced - Treat Fairly - Fairly Large - Fairly Accurate - Fairly Limited - Fairly Close - Fairly Recent - Fairly Quickly - Fairly Confident - Fairly Represent - Fairly Certain - Fairly Likely - Fairly Enough