Translation of "falsification" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Falsification - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Glamour is a form of falsification, but falsification to achieve a particular purpose.
Glamour é uma espécie de falsificação, mas falsificação para obter um propósito específico.
Cheddar cheese is quite different from deliberate falsification of documents.
Existe uma significativa diferença entre a classificação inconecta, resultante da incompetência ou da insuficiência das normas comunitárias relativas ao contestado teor em água do queijo Cheddar, e a deliberada falsificação de documentos.
But what you are proposing is falsification of the evidence.
Mas está propondo que falsifiquemos as provas.
He proposed falsification as a solution to the problem of induction.
Ele propôs a falseabilidade como a solução do problema da indução.
the falsification of customs documents by using stolen or counterfeit customs stamps.
Além disso, o processamento desta documentação constitui uma das inúmeras tarefas a realizar pelos serviços aduaneiros.
The falsification of the original theory sometimes leads to reformulation of the theory.
Mais informalmente os cientistas exigem também de uma teoria que esta seja bela.
additional security features and requirements including enhanced anti forgery, counterfeiting and falsification standards
Dispositivos e requisitos de segurança complementares, incluindo normas de prevenção reforçadas contra o risco de contrafacção e de falsificação
But the report shows signs of discrimination, falsification and trickery as regards the basic facts.
Veil (LDR). (FR) Senhor presidente, congratulo me pelo nosso Parlamento se ter preocupado com a situa ção no Afeganistão, pois o que nos impressiona hoje em dia é a maneira como a opinião pública está pouco sensibilizada por um situação, que é. no entanto, dramática. mática.
Some of these cases have been extremely severe There is alleged falsification of electoral lists.
Alguns destes casos foram até extremamente graves. Há também alegadas falsificações de listas eleitorais.
I want to emphasise that safety was not compromised in the incident of record falsification.
Gostaria de salientar que a segurança não ficou comprometida no incidente da falsificação dos dados.
reliable, not allowing any form of falsification of positions and unable to be manipulated manually
Fiáveis, não permitindo qualquer falsificação das posições ou intervenção manual
A secure exchange of information between two parties is resistant to interception and tampering (falsification).
Os termos nacional ou interno referem se igualmente às organizações regionais de integração económica.
A secure exchange of information between two parties is resistant to interception and tampering (falsification).
A cadeia de abastecimento abrange o fabrico, a importação ou a exportação de produtos do tabaco e equipamento de fabrico e o seu âmbito pode ser alargado, se aplicável, a uma ou várias das atividades seguintes, se uma Parte assim decidir
Andorra is expected to ensure adequate sanctions against fraud , counterfeiting and falsification of euro banknotes and coins .
Andorra deverá prever sanções adequadas contra a fraude , contrafacção e falsificação das moedas e notas em euros .
This method would only be really effective if there is total security against falsification of the labels.
Este método só seria de facto eficaz no caso as etiquetas serem integralmente protegidas contra qualquer falsificação.
the material used shall be resistant to accidental breakage and such as to prevent undetectable falsification or reuse.
Para o transporte em contentores, devem ser utilizados, sempre que possível, selos com características de alta segurança.
effective anti counterfeiting and anti falsification motifs (especially on the biographical data page) with optional use of microprinting,
motivos anti contrafacção e anti falsificação eficazes (sobretudo nas páginas de dados pessoais), com microimpressão facultativa,
Given appropriate security measures within the computerised system, the risk of falsification of transit documents should be substantially lower.
Com medidas de segurança adequadas no sistema informatizado, o risco de falsificação de documentos de trânsito deveria ser substancialmente mais baixo.
And not once did this regulation enable the Commission to understand the first thing about this falsification of butter.
E nunca, através deste regulamento, a Comissão conseguiu perceber o que quer que fosse em relação à falsificação da manteiga.
The material used must be resistant to accidental breakage and such as to prevent undetectable falsification or re use.
a matéria utilizada deve permitir evitar simultaneamente as quebras acidentais e uma falsificação ou reutilização não detectável.
BNFL has responded positively to the 28 recommendations in one report and 15 recommendations in the other, the falsification report.
A BNFL respondeu positivamente às 28 recomendações constantes de um relatório e às 15 recomendações incluídas no outro, o relatório sobre a falsificação.
The offence of falsification of records must not negate or obscure the long term case for reprocessing or MOX fuel assemblies.
O crime da falsificação de dados não pode negar ou obscurecer o velho argumento a favor do reprocessamento ou dos elementos de combustível MOX.
For more than a month it has produced a day to day falsification of facts, failing to adjust itself to circumstances.
Durante mais de um mês produziu uma falsificação diária dos factos, não se ajustando às circunstâncias.
It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye.
O papel será revestido de uma impressão de fundo guilochada, de cor verde, que torne visíveis quaisquer falsificações por processos mecânicos ou químicos
It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye.
Deve ser revestido de uma impressão de fundo guilhochado, de cor verde, de forma a tornar visível quaisquer falsificações por processos mecânicos ou químicos.
It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye.
O papel será revestido de uma impressão de fundo guilochada, de cor verde, que torne visíveis quaisquer falsificações por processos mecânicos ou químicos.
They shall have a printed guilloche pattern background in red so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.
Deve ser revestido de uma impressão de fundo guilhochado, de cor vermelha, tornando visíveis quaisquer falsificações por processos mecânicos ou químicos.
They shall have a guilloche pattern background on both sides so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.
O papel é revestido no rosto e no verso de uma impressão de fundo guilhochado que torna visível qualquer falsificação por meios mecânicos ou químicos.
It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye.
Está revestido de uma impressão de fundo guilochada, de cor verde, que torne visíveis quaisquer falsificações por processos mecânicos ou químicos.
It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye.
Cacau em pó, de teor, em peso, de sacarose (incluindo o açúcar invertido expresso em sacarose) ou de isoglicose, expresso igualmente em sacarose, igual ou superior a 80
It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye.
Os pedidos são apresentados numa língua oficial da autoridade requerida ou numa língua aceite por essa autoridade.
It shall have a printed guilloche pattern background in red so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.
Os órgãos jurisdicionais respetivos dos locais de domicílio do fiador e dos mandatários são competentes para apreciar os litígios decorrentes da presente garantia.
They shall have a printed guilloche pattern background in red so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.
Disposições comuns ao título III
They shall have a guilloche pattern background on both sides so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.
Sob reserva do acordo prévio das outras Partes Contratantes e na medida em que não prejudique a correta aplicação da Convenção, uma Parte Contratante pode aplicar aos formulários referidos no presente título medidas especiais destinadas a aumentar a segurança.
Regarding Amendment No 7, we should intervene when countries do not do enough to prevent the falsification of these documents and certificates.
No que diz respeito à alteração 7, deveríamos intervir quando os países não são suficientemente eficazes para evitar a falsificação destes documentos e certificados.
The OVD devices should be integrated into the document as an element of a layered structure, effectively protecting against forgery and falsification.
As marcas opticamente variáveis (MOV) devem ser integradas no documento enquanto elemento de uma estrutura em camadas destinada a oferecer uma protecção eficaz contra a contrafacção e a falsificação.
On 29 April 1999 the Council extended Europol 's mandate to measures to combat currency counterfeiting and the falsification of means of payment .
Em 29 de Abril de 1999 , o Conselho que torna o mandato da Europol extensivo à falsificação de moeda e de meios de pagamento4 .
In particular, on the placards Gauss' distribution was visible mathematical evidence for the falsification of votes in favour of the United Russia party
Em particular, nos cartazes a distribuição de Gauss era visível evidência matemática para a falsificação de votos em favor do partido da Rússia Unida.
Remembering the past must also take the form of res isting the falsification of history, something we are seeing plenty of at the moment.
No passado, alguns procuraram no anti semitismo uma resposta fácil para as dificuldades económicas e sociais que encobriam as manobras de determinadas classes.
Instead of allowing themselves to be led around by the nose by misleading conclusions, falsification and such like, they should be devoting their time,
Já manifestei a minha disponibilidade para o fazer, no caso de ser esse o desejo do senhor presidente e dos senhores deputados, mas, em todo o caso, pareceme perfeitamente ultrapassada a questão
Mr President, we must not be under any illusion that the falsification of quality control data at Sellafield was not a most serious matter.
(EN) Senhor Presidente, não nos devemos deixar iludir e considerar a falsificação de dados relativos ao controlo de qualidade em Sellafield um assunto de menor gravidade.
The recent information about the falsification of documents just added to the deep sense of unease that is shared by people throughout our island.
A recente informação sobre a falsificação de documentos apenas veio aumentar o profundo sentimento de ansiedade, partilhado por todos os irlandeses.
The proposal for a directive does contain provisions, however, that could pave the way for falsification, for misleading the consumer and for distortion of competition.
No entanto, a proposta de Directiva continha disposições que poderiam abrir caminho à falsificação, ao engano do consumidor e à distorção da concorrência.
How it intends to react to the falsification of history by the mini state in question, obviously done with the purpose of furthering its expansionist designs ?
Como irá reagir à deturpação da história por este pequeno estado, com evidentes objectivos expansionistas?
Italian judges are currently investigating whether and, if so, to what extent irregularities have occurred (fraud, falsification of the contents of documents, and abuse of office).
Se, porventura, não fosse esse o caso o que pode acontecer será então dever da Comissão recordar aos Esta dos membros aquilo que estes decidiram fazer.

 

Related searches : Falsification Test - Data Falsification - Deliberate Falsification - Falsification Of Documents - Falsification Of Data - Falsification Of Records - Falsification Of Information - Falsification Of Accounts