Translation of "faults" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Faults
Falhas
Everyone has faults.
Todo mundo tem defeitos.
Insulin pump faults
Avaria da bomba de insulina
Insulin pump faults
Avarias da bomba de insulina
Love sees no faults.
O amor não vê defeitos.
He acknowledged his faults.
Ele reconhece a sua culpa.
Can you see faults?
Vês, acaso, alguma fenda?
Lomé had its faults.
Lomé teve os seus defeitos.
I know his faults.
Conheço os seus defeitos.
Where faults occur, absolute subsidence may occur in the hanging wall of normal faults.
Em zonas de falhamento, pode ocorrer subsidência absoluta no bloco do muro de falhas normais.
Every man has his faults.
Todos têm seus defeitos.
We all have our faults.
Todos nós temos nossos defeitos.
Deep Faults and Oil Deposits.
Deep Faults and Oil Deposits.
Except to other people's faults.
Mas fartase dos defeitos dos outros.
I love him despite his faults.
Eu o amo apesar de seus defeitos.
She had at least four faults.
Ela tinha pelo menos quatro defeitos.
He likes finding faults in others.
Ele gosta de achar defeitos nos outros.
He's aware of his own faults.
Ele está ciente de suas próprias culpas.
Numerous faults exist throughout the region.
Várias falhas geológicas atravessam a região.
That was one of our faults.
Foi um dos nossos erros.
It therefore takes on the same faults.
Por conseguinte, mantém as mesmas deficiências.
Well, he may have had his faults...
O quê?
One is apt to forget his own faults.
As pessoas têm o costume de esquecer seus próprios erros.
I admire him, in spite of his faults.
Eu o admiro apesar de seus defeitos.
With all her faults, I still like her.
Apesar das todas as imperfeições, ainda gosto dela.
5 December saw them repairing electrical system faults.
Em 5 de Dezembro foram reparadas falhas no sistema elétrico.
There are faults and grievances on both sides.
E por isso que a educação do consumidor é, sem dúvida, um elemento eficaz para a protecção ao ambiente.
Through my fault, through my most grievous faults.
Pela da minha culpa, Pela minha mais cruel culpa.
SP metro Overcrowding, constant faults, especially at peak times.
Metrô SP Superlotação, falhas constantes, sobretudo em hora de pico.
I love her all the more for her faults.
Eu amo ela ainda mais por seus defeitos.
Oh, he has his faults, too, said Mr. Wilson.
Oh, ele tem seus defeitos também , disse Wilson.
I would like, briefly, to list the main faults.
O sector dos serviços é, frequentemente, excluído da po lítica de fomento.
We see two substantial faults in the text proper.
Quanto ao fundo, este texto apresenta, em nosso entender, dois defeitos de monta.
Yes, Oglesby, he's one human being who has faults.
Sim, Oglesby, Grant é um dos seres que têm defeitos.
But Richard, with all his faults, was for England.
Mas Richard, com todos os seus defeitos, era por Inglaterra.
You always look for leaders, strong men without faults.
Procurem sempre ter líderes, homens de carácter, sem defeitos.
There are many inherited faults that can make it noisier.
Há muitos problemas hereditários que podem torná lo ruidoso
I do not love him the less for his faults.
Eu não o amo menos pelos defeitos dele.
He told me that my faults did not offend God.
Ele me disse que minhas falhas não ofendiam Deus .
Say Why does He then chastise you for your faults?
Qual! Sois tão somente seres humanos como os outros!
And the guilty shall not be asked about their faults.
Em verdade, os pecadores não serão interrogados (imediatamente) sobre os seus pecados.
There are many inherited faults that can make it noisier.
Há muitas falhas hereditárias que podem torná lo mais ruidoso.
They should not be penalized for the faults of others.
Permito me, por isso, solicitar ao Parlamento o apoio à alteração n? 1, a rejeição de todas as outras al terações e a aprovação da moção de resolução.
I cannot help loving her in spite of her many faults.
Não posso deixar de amá la apesar de seus muitos defeitos.
Aurélie has several faults. She is lazy and given to gossiping.
Aurélia tem vários defeitos. É preguiçosa e gosta de fofocar.