Translation of "faults" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Faults | Falhas |
Everyone has faults. | Todo mundo tem defeitos. |
Insulin pump faults | Avaria da bomba de insulina |
Insulin pump faults | Avarias da bomba de insulina |
Love sees no faults. | O amor não vê defeitos. |
He acknowledged his faults. | Ele reconhece a sua culpa. |
Can you see faults? | Vês, acaso, alguma fenda? |
Lomé had its faults. | Lomé teve os seus defeitos. |
I know his faults. | Conheço os seus defeitos. |
Where faults occur, absolute subsidence may occur in the hanging wall of normal faults. | Em zonas de falhamento, pode ocorrer subsidência absoluta no bloco do muro de falhas normais. |
Every man has his faults. | Todos têm seus defeitos. |
We all have our faults. | Todos nós temos nossos defeitos. |
Deep Faults and Oil Deposits. | Deep Faults and Oil Deposits. |
Except to other people's faults. | Mas fartase dos defeitos dos outros. |
I love him despite his faults. | Eu o amo apesar de seus defeitos. |
She had at least four faults. | Ela tinha pelo menos quatro defeitos. |
He likes finding faults in others. | Ele gosta de achar defeitos nos outros. |
He's aware of his own faults. | Ele está ciente de suas próprias culpas. |
Numerous faults exist throughout the region. | Várias falhas geológicas atravessam a região. |
That was one of our faults. | Foi um dos nossos erros. |
It therefore takes on the same faults. | Por conseguinte, mantém as mesmas deficiências. |
Well, he may have had his faults... | O quê? |
One is apt to forget his own faults. | As pessoas têm o costume de esquecer seus próprios erros. |
I admire him, in spite of his faults. | Eu o admiro apesar de seus defeitos. |
With all her faults, I still like her. | Apesar das todas as imperfeições, ainda gosto dela. |
5 December saw them repairing electrical system faults. | Em 5 de Dezembro foram reparadas falhas no sistema elétrico. |
There are faults and grievances on both sides. | E por isso que a educação do consumidor é, sem dúvida, um elemento eficaz para a protecção ao ambiente. |
Through my fault, through my most grievous faults. | Pela da minha culpa, Pela minha mais cruel culpa. |
SP metro Overcrowding, constant faults, especially at peak times. | Metrô SP Superlotação, falhas constantes, sobretudo em hora de pico. |
I love her all the more for her faults. | Eu amo ela ainda mais por seus defeitos. |
Oh, he has his faults, too, said Mr. Wilson. | Oh, ele tem seus defeitos também , disse Wilson. |
I would like, briefly, to list the main faults. | O sector dos serviços é, frequentemente, excluído da po lítica de fomento. |
We see two substantial faults in the text proper. | Quanto ao fundo, este texto apresenta, em nosso entender, dois defeitos de monta. |
Yes, Oglesby, he's one human being who has faults. | Sim, Oglesby, Grant é um dos seres que têm defeitos. |
But Richard, with all his faults, was for England. | Mas Richard, com todos os seus defeitos, era por Inglaterra. |
You always look for leaders, strong men without faults. | Procurem sempre ter líderes, homens de carácter, sem defeitos. |
There are many inherited faults that can make it noisier. | Há muitos problemas hereditários que podem torná lo ruidoso |
I do not love him the less for his faults. | Eu não o amo menos pelos defeitos dele. |
He told me that my faults did not offend God. | Ele me disse que minhas falhas não ofendiam Deus . |
Say Why does He then chastise you for your faults? | Qual! Sois tão somente seres humanos como os outros! |
And the guilty shall not be asked about their faults. | Em verdade, os pecadores não serão interrogados (imediatamente) sobre os seus pecados. |
There are many inherited faults that can make it noisier. | Há muitas falhas hereditárias que podem torná lo mais ruidoso. |
They should not be penalized for the faults of others. | Permito me, por isso, solicitar ao Parlamento o apoio à alteração n? 1, a rejeição de todas as outras al terações e a aprovação da moção de resolução. |
I cannot help loving her in spite of her many faults. | Não posso deixar de amá la apesar de seus muitos defeitos. |
Aurélie has several faults. She is lazy and given to gossiping. | Aurélia tem vários defeitos. É preguiçosa e gosta de fofocar. |