Translation of "feel appreciated" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Appreciated - translation : Feel - translation : Feel appreciated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not appreciated?
Quem não o aprecia?
Making your customers feel acknowledged and appreciated is one of the keys to customer engagement and building your online brand.
Fazer com que seus clientes se sentim reconhecidos e apreciados é uma das chaves para o envolvimento do cliente e construir sua marca on line.
You will feel loved and appreciated like never before and reconnect with friends and acquaintances you haven't heard from in years.
Vocês vão se sentir amados e apreciados como nunca antes e vão reencontrar amigos e conhecidos dos quais nem ouvem falar há anos.
You will feel loved and appreciated like never before and reconnect with friends and acquaintances you haven't heard from in years.
Sentir se ão amados e apreciados como nunca se sentiram antes irá permitir restabelecer contactos com amigos e conhecidos que já não viam há anos.
I'm not appreciated.
Não sou apreciado.
I really appreciated that.
Eu gostei disso de verdade.
I appreciated your help.
Eu agradeço a sua ajuda.
Nobody appreciated his sacrifice.
Ninguém apreciou seu sacrifício.
Tom appreciated Mary's offer.
Tom apreciou a oferta de Mary.
Help is always appreciated.
Uma ajuda é sempre bem vinda.
I really appreciated that.
Eu realmente apreciei isso.
She appreciated that custard.
Ela mandou agradecer aquele creme.
Of course I appreciated her.
Claro que a apreciava.
Your silence will be appreciated.
Seu silêncio será apreciado.
Madame, I want them appreciated.
Madame, quero que sejam apreciadas.
Your contribution is very much appreciated.
O seu contributo é muito apreciado.
Morsi never appreciated his tenuous position.
Morsi nunca apreciou a sua posição ténue.
It's so nice to be appreciated.
É tão bom ser apreciado.
It is very much appreciated indeed.
Estamos verdadeiramente reconhecidos por esse facto.
It was appreciated then and it is appreciated now that cooperative farms cannot be converted into family farms overnight.
Contudo, era sabido, como ainda se sabe, que é impossível transformar rapidamente as explorações estatais em explorações familiares. Será necessá
A point which Huygens appreciated perfectly well.
Um ponto que Huygens apreciava perfeitamente bem.
I wonder if I appreciated you then.
lnterrogome se te terei dado o devido valor, na altura.
But I never hope to be appreciated.
Mas nunca espero qualquer apreciação.
Sterling appreciated significantly against the euro in 1999 .
Em 1999 , a libra esterlina apreciou se de forma significativa face ao euro .
Your contribution is very much appreciated. Thank you!
O seu contributo é muito apreciado. Obrigado!
Well, opportuneness can be appreciated in various ways.
É preciso não esquecer, a este propósito, que todas as forças democráticas devem lutar contra o terrorismo, in dependentemente da sua forma e origem.
It would have been greatly appreciated by Parliament.
Mas infelizmente não foi o que aconteceu.
I think the composer would have appreciated that.
O compositor talvez desse conta.
If you see one of them post a recent blog that you enjoyed, you can share it from your company networks while also making that person feel appreciated by your brand.
Se voc vir um deles postar algo recente que tenha gostado, pode compartilhar a partir das redes de sua empresa e tamb m fazer com que aquela pessoa sinta se apreciada pela sua marca.
Also, any suggestions that you might have, are appreciated.
E também, quaisquer sugestões que tenhas são bem vindas.
And I went into art because they appreciated drawing.
E eu fui para a arte porque eles apreciavam desenho.
But I appreciated the energy, I'll tell you that.
. Mas sou grato pela energia, com certeza.
The euro appreciated against the Japanese yen in 2001 .
O euro apreciou se em relação ao iene japonês em 2001 .
His version was appreciated by Alvaro Neder of Allmusic.
Sua versão foi apreciada por Alvaro Neder, do portal Allmusic.
But I appreciated the energy, I'll tell you that.
Mas digo vos, gostei da energia.
There are, therefore, also constraints that must be appreciated.
O nosso objectivo era, em primeiro lugar e antes de tudo, posicionarmo nos de forma a viabilizar o alargamento.
I know it is appreciated by all my colleagues.
Sei que todos os meus colegas o apreciam.
Thereafter , the euro appreciated strongly , particularly against the US dollar .
Posteriormente , o euro registou uma forte apreciação , particularmente face ao dólar dos EUA .
It is a very busy beach, much appreciated by surfers.
Uma época de muito dinheiro, luxo e desmandos.
Neither the American government nor anybody else appreciated the site.
Nem o governo americano nem ninguém apreciou o site.
France information sent out to target groups was highly appreciated
a informação enviada aos grupos alvo foi altamente apreciada
Your warm welcome to her was greatly appreciated in Ireland.
A calorosa recepção que lhe dispensaram foi muito apreciada na Irlanda.
I appreciated your thinking of me this way, Miss Stanley.
Agradeço que tenha pensado em mim, Miss Stanley.
But when we express ourselves and our views are appreciated, these defence chemicals decrease in the brain and dopamine neurotransmission activates the reward neurons, making us feel empowered and increasing our self esteem.
DEUS ESTÁ NOS NEURÓNIOS
And the most important thing is our patients have appreciated it.
E a coisa mais importante é que nossos pacientes gostaram dele.

 

Related searches : I Feel Appreciated - Was Appreciated - High Appreciated - Feedback Appreciated - Widely Appreciated - Appreciated Colleague - Appreciated Reply - Appreciated Working - Appreciated Work - Duly Appreciated - Appreciated Value - Appreciated Assets - Appreciated Answer