Translation of "feeling about" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
About - translation : Feeling - translation : Feeling about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There's no feeling about germs. | Não há como sentir as bactérias. |
There's no feeling about germs. | Não existem sentimentos em relação a germes. |
What are you feeling about it? | O que é que sentem quanto a isto? |
feeling depressed (including thinking about suicide) | entir se deprimido (incluindo pensar em suicídio) |
Yeah, I'm feeling better about things. | Sim, estou me sentindo melhor sobre as coisas. |
It's impossible to talk about Africa without feeling... without feeling our hearts twinge. | É impossível falar da África sem sentir uma certa... um certo aperto no coração. |
They talked about feeling stronger and braver. | Elas diziam que estavam se sentindo mais fortes e corajosas. |
I've got a bad feeling about this. | Tive um pressentimento ruim sobre isso. |
I have a good feeling about this. | Eu tenho um bom pressentimento quanto a isso. |
I have a bad feeling about this. | Tenho um mau pressentimento sobre isso. |
But there's a nervous feeling about town. | Mas a cidade está nervosa. |
You know my feeling about lowlevel missions. | Sabe bem o que penso das missões a baixa altitude. |
l have the feeling they're about somewhere. | Tenho a sensação que estão escondidos nalgum lugar. |
You reduce the feeling of otherness about beings. | Você reduz o sentimento de estranheza das pessoas. |
She thinks about him when she's feeling lonely. | Ela pensa sobre ele quando está se sentindo só. |
There is a book available about Feeling B. | Há um livro disponível acerca do Feeling B. |
I have a very bad feeling about this. | Tenho um mau pressentimento sobre isto... |
feeling unusually sad, hopeless or bad about yourself | entir se invulgarmente triste, sem esperança ou mal sobre si mesmo(a) |
I have a bad feeling about that guy. | Ei, mano. Não gosto da cara desse sujeito. |
I got a bad feeling about this place. | Eu tenho maus sentimentos a respeito desse lugar. |
What are you feeling and thinking about this photo, about this woman? | O que você está sentindo e pensando sobre essa foto sobre essa mulher? |
What are you feeling and thinking about this photo, about this woman? | O que é que estão a sentir e a pensar acerca desta fotografia, acerca desta mulher? |
Look at that. What are you feeling about it? | Olhem pra isso. O que sentem em relação a ele? |
I didn't like the feeling I had about her. | Não gostava do que estava sentindo por ela. |
We've got a bad feeling about heading over the pass! | O outro lado do desfiladeiro é arrepiante. |
I'm feeling far too peaceful to be concerned about anything. | Estou a sentirme demasiado calmo para me preocupar com alguma coisa. |
You couldn't help feeling the way you do about him. | Não pôde controlar os seus sentimentos. |
We're feeling really confident about it. Laughter gt gt gt How are you feeling, Pete? gt gt Sergey Brin | Okay. |
They talked about feeling better understood by their friends and family. | Elas diziam que estavam se sentindo melhor compreendidas pelos amigos e familiares. |
And before we know it, right, we're anxious about feeling anxious. | E antes que nós percebamos, estamos ansiosos por nos sentirmos ansiosos. |
And after what I couldn't help overhearing about that prickly feeling... | E näo pude deixar de ouvir sobre o calafrio. |
But I can't help feeling uneasy when I think about Serizawa. | Mas não posso sentirme de parte quando penso em Serizawa. |
Feeling feeling? | Emoção, emoção? |
The song seems to be about Aguilera's husband, Jordan Bratman, but actually it's about feeling good. | O tema parece tratar de Jordan Bratman, com quem Christina casou se em 2005, mas fala sobre sentir se bem. |
As we know, our feelings about how we're feeling are notoriously unreliable. | Como sabemos, nossas percepções sobre como nos sentimos são notoriamente incertas. |
He is feeling troubled about seeing Thénardier in the neighbourhood several times. | Ele está se sentindo incomodado por ver senhor Thénardier no bairro várias vezes. |
And before we know it, right, we're anxious about feeling anxious. (Laughter) | E sem nos apercebermos, certo, estamos ansiosos por nos sentirmos ansiosos. |
Look. What's the use feeling bad about something that couldn't be helped? | De que adianta sentirmonos mal por algo que não se podia evitar? |
Feeling abnormal Feeling cold Thirst Malaise Feeling hot | Distúrbios de ejaculação Atrasos na ejaculação Disfunção sexual Hemorragia ginecológica |
Feeling tired, feeling sleepy, feeling dizzy, sudden fainting | Sensação de cansaço, sonolência, tonturas, desmaio súbito |
feeling worried, feeling depressed | preocupação, depressão |
feeling worried, feeling depressed | preocupação, depressão, |
Feeling abnormal Feeling hot | Sensação anormal Sensação de calor |
feeling agitated, feeling sleepy | ensação de agitação, sensação de sonolência |
feeling hot, feeling cold | ensação de calor, sensação de frio |
Related searches : Feeling Good About - Good Feeling About - Feeling Bad About - Guts Feeling - Feeling Fine - Warm Feeling - Fellow Feeling - Touch Feeling - Feeling Happy - Feeling Cold - Feeling Ill - Comfortable Feeling - Uneasy Feeling