Translation of "fences" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Fences. | Quadros. |
Fences! | Quadros... |
Garden fences. | Uns que? |
Fences. Yes, we do. | Caixas para proteger as árvores. |
There are some fences here! | Tem umas cercas aqui! |
Tear town all the fences. | Deitar abaixo todas as vedações, |
How come you're making fractal fences? | Porque está a fazer vedações fractais? |
Sometimes the boys patrol the fences. | Às vezes, os rapazes patrulham a vedação. |
This place doesn't need any fences. | Que esquisito. Quadros nestes matagais. |
structural containment, fences and access routes | Estruturas existentes, vedações e vias de acesso |
Here's to green pastures and no fences. | Aqui há pastos verdes e não tem cercas. |
All the fences at Green School are green. | Todas as cercas na Escola Verde são verdes. |
'Crush these fences and let's meet with love' | 'Vença esses obstáculos e vamos nos encontrar com amor' |
All the fences at Green School are green. | Todas as cercas na escola ecológica são ecológicas. |
Physical security. Everybody knows gotta have doors, fences. | Todo mundo sabe que tem que ter portas, cercas. |
Didn't expect to find any fences around here. | Não esperava encontrar vedações por aqui. |
We've already put up fences at Epinereaux and Tixier. | Sr. Marquês, fizemos um nos Epinereaux e outro no Tixier. |
You, Leach? Think I better fix them boundary fences. | Acho melhor eu ir corrigir as vedações. |
Where do the fences go? I don't know anything. | Onde vão botar os quadros? |
Fences and Windows In 2002, Klein published Fences and Windows , a collection of her articles and speeches written on behalf of the anti globalization movement (all proceeds from the book go to benefit activist organizations through The Fences and Windows Fund). | Em 2002 publica Fences and Windows (em português Cercas e Janelas ), uma coleção de matérias escrita por ela sobre o movimento antiglobalização no mundo como movimento zapatista e os protestos contra OMC e FMI. |
But here in Africa, you've got these nonlinear scaling fences. | Mas aqui na África, você tem essas escalas não lineares nas cercas. |
But here in Africa, you've got these nonlinear scaling fences. | Mas aqui em África temos estas vedações de gradação não linear. |
Tear down all the fences and you'll really have teamwork. | Deitem abaixo todas as vedações e terão um verdadeiro espírito de equipa. (Aplausos) |
Ignorant, nasty, spoiling the open range... with their measly fences. | Só de pensar que atravessam o meu rancho... com as suas cercas. |
I'd like you to build me some garden fences. What? | Quero que o chefe faça uns quadros no jardim. |
While you build the fences, she poses. Can I, Toro ? | Emquanto o senhor faz os quadros, a menina posa. |
People who made homes and fences and came to stay. | Pessoas que construíram casas e vieram para ficar. |
Layout of installation, showing structural containment, fences and access routes. | Planta de conjunto da instalação, indicando as estruturas existentes, vedações e vias de acesso. |
And of course fences around the world are all Cartesian, all strictly linear. | E, naturalmente, cercas em todo mundo, são todas cartesianas, tudo muito linear. |
To be able to change fences and window guards into flowers, it's fantastic. | Ser capaz de mudar cercas e proteções de janela em flores é fantástico. |
To be able to change fences and window guards into flowers, it's fantastic. | Poder transformar vedações e grades de janela em flores é fantástico. |
To achieve this goal so high, it is necessary to break several fences. | Para se atingir este objetivo, faz se necessário quebrar vários Cercos. O primeiro deles é a mídia. |
And of course fences around the world are all Cartesian, all strictly linear. | As vedações em todo o mundo são todas cartesianas, todas estritamente lineares. |
Businesses need fences at Fréthun, but that is also crucial to stop migrants dying. | As empresas necessitam de barreiras em Fréthun, mas estas são também imprescindíveis para evitar que mais imigrantes morram. |
The festival has improved security at the fences up until the festival, but without success. | Ainda assim, o festival é considerado seguro, sem maiores acidentes. |
Crush these fences and let's meet with love AaghazeDosti pic.twitter.com k6qZgllDTF Izharullah ( Izhar2u) January 8, 2016 | Vença esses obstáculos e vamos nos encontrar com amor. |
Like the bird who flies over the field and doesn't care about the fences underneath, all right? | Como o pássaro que voa sobre o campo e não se importa com as cercas abaixo, tudo bem? |
Like the bird who flies over the field and doesn't care about the fences underneath, all right? | Tal como o pássaro que voa por cima dos campos sem se preocupar com as cercas cá em baixo, certo? |
Typical pieces of equipment are e.g. perimeter fences, access control systems, physical barriers, control and monitoring systems. | Podem citar se, como exemplos típicos de peças de equipamento, as vedações periféricas, os sistemas de controlo do acesso, as barreiras físicas e os sistemas de controlo e monitorização. |
Compared to the A320 100, the primary changes on A320 200 are wingtip fences and increased fuel capacity for increased range. | As características do A320 200 são a maior capacidade de carregar combustível e maior alcance frente a versão 100. |
If Congress gives Reagan the green light, the fences will be down and we shall be in the middle of a | Se Reagan obtiver luz verde do Congresso, passaremos, de facto, para uma nova corrida. |
And then there are outer fences that are shown in the box plot that illustrate a moderate outlier and an extreme outlier. | E depois há cercas externas que são mostrado na trama do caixa que ilustram um outlier moderado e um outlier extremo. |
It is not about putting up fences around the environment, but about dealing with the species and natural resources in a conscientious manner. | Nada de cercas a rodear a natureza, mas sim um contacto consciencioso com as espécies e com as riquezas naturais. |
Area west of the red line fences which extends northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane, | Área a oeste da linha vermelha de vedação que avança para norte, do rio Usutu até à fronteira com a África do Sul, a oeste de Nkalashane |
At least, it hasn't, and our current system of guns, border guards, big gates and fences are outdated in the new world into which we're moving. | Pelo menos não tem aumentado. O nosso sistema actual de armas, guardas de fronteira, grandes portões e cercas estão obsoletas neste novo mundo para o qual nos encaminhamos. |