Translation of "fiercer" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Tell them The Hell is far fiercer in heat.
Dize lhes O fogo doinferno é mais ardente ainda!
Say, The fire of Hell is fiercer in heat.
Dize lhes O fogo doinferno é mais ardente ainda!
Mrs. Hall appeared after an interval, a little short of breath, but all the fiercer for that.
Sra. Salão apareceu depois de um intervalo, um pouco de falta de ar, mas tudo o mais feroz para isso.
The incomplete integration of the European economy, and fiercer International competition, have reinforced the idea of coordinating the various European countries' policies more closely.
A insuficiência da integração da economia europeia, por um lado, e a intensificação da concorrência mundial, por outro, deram um novo impulso à ideia de uma coordenação mais estreita das políticas dos diversos países europeus.
The incomplete integration of the European economy, and fiercer international competition, have reinforced the idea of coordinating the various European countries' policies more closely.
A insuficiência da integração da economia europeia, por um lado, e a intensificação da concorrência mundial, por outro, deram um novo impulso à ideia de uma coordena ção mais estreita das políticas dos diversos países euro peus.
The incomplete integration of the European economy, and fiercer international competition, have reinforced the idea of coordinating the various European countries' policies more closely.
A insuficiência da integração da economia europeia, por um lado, e a intensificação da concorrência mundial, por outro, deram um novo impulso à ideia de uma coordenação mais estreita das políticas dos diversos países euro peus.
He said the only difference between black and white was that the negro 'had been given a fiercer sun on the common road towards death'.
Temos os meios, temos a tecnologia, temos as ideias.
In order to meet sharper and fiercer competition, many companies will be tempted to reduce their operating costs by cutting back their spending on safety.
Para enfrentar uma concorrência tornada selvagem, muitas companhias serão tentadas, para reduzir os custos de funcionamento, a cortar nas despesas de segurança.
Finally , the euro has increased domestic competition in the countries that have adopted the single currency , leading to an overall increased competitiveness of their firms and suggesting that fiercer competition may also have been the trigger for the observed increase in convergence of trade prices .
Por último , o euro aumentou a concorrência a nível interno nos países que adoptaram a moeda única , o que conduziu a uma competitividade globalmente mais elevada das respectivas empresas e sugere que uma maior concorrência pode também ter impulsionado o aumento da convergência dos preços no comércio .
On 19 March 1990, the Commission submitted a communication to the Council on the current situation in the footwear sector, which set out the guidelines for Community action in helping the Community industry to improve its industrial and commercial competitiveness, in order to combat the fiercer competition in Community and world markets.
Em 19 de Março de 1990, a Comissão dirigiu uma comunicação ao Conselho expondo a situação do sector do calçado e definindo as linhas de uma acção comunitária tendo em vista ajudar a indústria comunitária em causa a melhorar a sua competitividade, quer do ponto de vista industrial quer comercial, para poder fazer face à crescente concorrência existente nos mercados comunitário e mundial.
The men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more claim to David than you. Why then did you despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? The words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.
Ao que os homens de Israel responderam aos homens de Judá Dez partes temos no rei mais temos nós em Davi do que vós. Por que, pois, fizestes pouca conta de nós. Não foi a nossa palavra a primeira, para tornar a trazer o nosso rei? Porém a palavra dos homens de Judá foi mais forte do que a palavra dos homens de Israel.
And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more right in David than ye why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.
Ao que os homens de Israel responderam aos homens de Judá Dez partes temos no rei mais temos nós em Davi do que vós. Por que, pois, fizestes pouca conta de nós. Não foi a nossa palavra a primeira, para tornar a trazer o nosso rei? Porém a palavra dos homens de Judá foi mais forte do que a palavra dos homens de Israel.
While the single market will create opportunities, it will also, we believe, bring fiercer competition for small and medium sized enterprises. In the view of the committee, given the importance of small and medium sized enterprises to the economies in the regions covered by Objective 1, and given the need for and the nature of the measures envisaged in the programme, wc believe quite firmly that ECU 100 million is quite inadequate.
Calvo Ortega (LDR), relator. (ES) Senhor Pre sidente, a Comissão da Política Regional e do Ordenamento Territorial deu me a honra de, na devida altura, me designar relator do relatório que se refere à aplicação das telecomunicações ao de senvolvimento regional, cuja concretização, no que respeita à implantação de tais serviços, é co finan ciada pela Comunidade.
But the foundation lies also in the risks and the fragility of this structure, because they differ today very widely between one Member State and another, between one region and another, and because, taken overall, there is the central problem of the impact they may be able to have and the role they may be able to play from 1993 with the single market, in the face of increasingly strong trends towards integration and increasingly fiercer competition in the Community.
Este tra balho, a realizar o mais rapidamente possível, deve caber à Comissão, no relatório anual previsto no artigo 6. da decisão de 1989.