Translation of "flavor development" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Development - translation : Flavor - translation : Flavor development - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Flavor is king. Flavor rules.
Sabor está acima de tudo.
Flavor
Variante
I call it the flavor rule. Flavor rules.
É a regra do sabor. Sabor acima de tudo.
What flavor?
De que sabor?
Banana flavor 54.330 A (Firmenich)
Aroma de banana 54. 330 A (Firmenich)
What other flavor you got?
Que sabores é que tem?
This gives the salad flavor.
Isto dá sabor à salada.
What's your favorite ice cream flavor?
Qual é o seu sabor de sorvete favorito?
What flavor is that ice cream?
De que sabor é esse sorvete?
What flavor is that ice cream?
Esse sorvete é de quê?
It's that acrid, tar like flavor.
Tem aquele sabor acre, como se fosse alcatrão.
That life may always have flavor!
Para que a vida tenha sempre sabor!
Johnson's recorded version has a ragtime flavor.
A versão gravada de Johnson tem um sabor de ragtime.
I know what the best flavor is.
Eu sei o que o é melhor sabor.
This spring has the most distinctive flavor.
É a fonte de o sabor mais marcante.
What flavor? Half peppermint and half strawberry.
Metade de horteläpimenta e metade de morango.
Cocoa butter has a cocoa flavor and aroma.
A manteiga de cacau tem apenas um leve sabor e aroma de chocolate.
The best flavor is Ben and Jerry's Coconut
O melhor sabor é Ben e coco de Jerry
Failure is the condiment that gives success its flavor.
O fracasso é o condimento que dá sabor ao sucesso.
Man Yeah, it has a flavor to it. Waiter
O problema é que eles fazem promessas para incentivá los a sair.
Just don't want the flavor to escape, that's all.
Só não quero que o sabor se escape, mais nada.
For me, there ain't no need to flavor the milk.
Para mim, não há necessidade de colocar sabor no leite.
The only flavor ice cream that Tom eats is vanilla.
O único sabor de sorvete que o Tom toma é baunilha.
In the process, hundreds of different flavor compounds are created.
Medicamentos estão sendo criados para retardar o processo.
The flavor improves each time, peaking around the third day.
Na realidade, quando tal acontece, o sabor intensifica se.
And that's the flavor of an experimental, factorial experimental design.
E o que é o sabor de um delineamento experimental, fatorial.
What now you are experiencing is the full flavor perception.
O que estão a experimentar agora é a perceção total de sabor.
Because they're the ones that are experts in flavor, too.
Porque esses é que são também os especialistas em sabor.
With endless variations in flavor and strength and purposes, etc.
com infinitos sabores, tamanhos e propósitos.
But the flavor of my story would have been different in each... and the flavor of the people who live by the river... would have been different.
Mas o sabor da minha história seria diferente em cada um dos casos e o sabor das pessoas que vivem nas margens do rio também seria diferente.
And fulfilling this mission of evoking the full potential of flavor.
E atender essa missão de evocar o pleno potencial do sabor.
It just started from a single flavor of jaggery and peanuts.
O texto foi enviado a uma das doceiras de Piranguinho.
We inserted the flavor of those encounters in our captain's log.
Inserimos o sabor desses encontros no nosso diário de bordo.
Still, I think living in India gave us a special flavor.
Ainda assim, acho que o facto de vivermos na India nos dava um toque especial.
Sometimes terms like OpenType (PostScript flavor) , Type 1 OpenType , OpenType CFF , or OpenType (TrueType flavor) are used to indicate which outline format a particular OpenType font file contains.
História O OpenType foi concebido para ser o sucessor do formato TrueType (desenvolvido pela Apple Computer e licenciado à Microsoft) e do formato PostScript Type 1 (desenvolvido pela Adobe).
Cottage cheese is a fresh cheese curd product with a mild flavor.
É uma coalhada de queijo (queijo tipo fresco) com sabor suave.
They will be served therein with a cup whose flavor is Zanjabeel.
E ali ser lhes á servido um copo de néctar, cuja mescla será de gengibre,
Let's talk about flavor transformation, and let's actually make some cool stuff.
Vamos falar da transformação do sabor, e vamos fazer algumas coisas giras.
A little alcohol, a little water, a little color, a little flavor.
Um pouco de álcool, de água, de cor e de sabor.
HC Let's talk about flavor transformation, and let's actually make some cool stuff.
HC Vamos falar sobre sabor e transformação, e vamos na verdade fazer algumas coisas legais.
It is often used to give potato chips a salt and vinegar flavor.
Um frequente uso desta forma é em batatas chips sal e vinagre nos EUA.
91 Clear and colorless liquid with slightly sweet taste and a banana flavor
Qual o aspecto de Zyrtec e nomes associados (ver Anexo I) e conteúdo da embalagem Zyrtec apresenta se como um líquido transparente e incolor, ligeiramente doce e com sabor a banana.
Winston is the one filter cigarette that delivers flavor 20 times a pack.
Winston é um filtro de cigarro que oferece o sabor de 20 vezes uma carteira.
But there is definitely the flavor of some of that Carolingian Renaissance here.
Porém, existe um certo algo da Renascença Carolíngia aqui.
These flavors include salt and vinegar, cheese (most likely based on Rumi cheese and the most popular flavor), seasoned cheese, tomato (a ketchup based flavor), kebab on charcoal, and chili and lemon.
Pipoca Poffets (1995) pipoca salgada pronta, nos sabores natural e queijo.

 

Related searches : Flavor Enhancer - Artificial Flavor - Favorite Flavor - Ginger Flavor - Flavor System - Flavor Compounds - Flavor Release - Food Flavor - Enhance Flavor - Sweet Flavor - Distinct Flavor - Flavor Profile - Flavor Text