Translation of "fleets" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Fleets Launched
Frotas Lançadas
Fleets Destroyed
Frotas Destruídas
Fishing fleets
Frotas de pesca
Uniting Europe s Fleets
Unir as Frotas da Europa
Large fleets mount major attacks
Grandes frotas organizavam se em ataques concentrados.
They need to modernize their fleets.
Eles sabem ajudar e proteger a sua indústria.
Fleets of more than 400 vessels
Frotas com mais de 400 navios
Fleets of less than 60 vessels
Frotas com menos de 60 navios
Fleets of more than 60 vessels
Frotas com mais de 60 navios
One concerned publicizing information to the northern fleets.
Ainda estava mais atrasada do que isso quando foi celebrado o acordo, antes de aderirmos à Comunidade.
Results of the multiannual guidance programmes for fishing fleets
Resultados dos programas de orientação plurianuais para as frotas de pesca
One man. He could command the fleets of England.
Podia comandar as frotas.
Is the Commission aware of the fact that the fleets which caught 'pescaíto frito' until a few years ago were the only fleets which respected the biological rest periods, and are now the only fleets lying in the breakers' yards?
Está a Comissão consciente de que as frotas que até há alguns anos capturavam o peixinho eram as únicas que respeitavam os períodos de repouso biológico e agora são as únicas que são objecto de desmantelamento nos estaleiros?
Many taxi companies run their fleets on liquefied natural gas.
Muitas companhias de taxi rodam seus carros com gás natural.
Opens a window to display detailed information for all fleets
Abre uma janela que mostra informações detalhadas sobre todas as frotas
Now, as history turned out, these great fleets were mothballed.
Agora, a história ditou que essas frotas fossem desativadas.
Realistic finance must be made available for replacing these fleets.
Para a substituição destas frotas é necessário que se disponibilizem verbas realistas.
It really is making the Scottish and British fleets unviable.
Isto está realmente a tornar inviáveis as frotas escocesa e britânica.
Only the German, Danish, British and French fleets have quotas.
Só às frotas alemã, dinamarquesa, britânica e francesa são atribuídas quotas.
Fleets of more than 60 and less than 400 vessels
Frotas com mais de 60 e menos de 400 navios
Around twenty countries most of which are not EU Members as well as world fleets operate in this area, such as the Japanese and Russian fleets.
Cerca de vinte Estados a maioria dos quais não são membros da UE e também frotas mundiais operam nesta zona, como é o caso das frotas japonesa e russa.
The technology was first exploited with fleets of trucks in Italy.
A tecnologia foi, pela primeira vez, aplicada em frotas de camiões na Itália.
How would this affect the viability of the fishing fleets concerned?
Regozijo me em particular com a declaração de que a relativa estabilidade será mantida.
Technological progress entails a still greater need to reduce fishing fleets.
Os progressos tecnológicos implicam uma necessidade acrescida da redução das frotas de pesca.
Ultimately, however, our fleets must remain competitive in the long term.
Finalmente, as nossas frotas devem permanecer competitivas a longo prazo.
Meanwhile, the strength of the American and British bomber fleets had increased.
Entretanto, a força das frotas de bombardeiros americanos e britânicos aumentou.
Furthermore, there is the problem of the structural adjust ment of fleets.
Mas temos também um problema de adaptação estrutural da frota.
Mrs Péry, the restructuring of our fishing fleets must be carried out.
É pre ciso acção em vez de declarações de intenções.
There is a dearth of resources and the fleets have excess capacity.
Há escassez de recursos, há excesso de capacidade das frotas.
Third party fishing agreements have come under a lot of scrutiny recently, with headlines such as 'EU fishing fleets devastate Third World' and 'West African nations to ban EU fishing fleets'.
Os acordos de pesca com países terceiros foram muito falados ultimamente, com títulos de notícia do género Frotas de Pesca da UE devastam Terceiro Mundo e Países da África Ocidental deverão dizer não às Frotas de Pesca da UE .
During the Second World War he served with the Mediterranean and Pacific fleets.
Ele serviu no Mediterrâneo e no Pacífico durante a Segunda Guerra Mundial.
Jervis decided to give battle and the two fleets met on 14 February.
Jervis decide atacar e as duas frotas encontram se a 14 de fevereiro.
' The battle lasted three hours, leaving both Danish and British fleets heavily damaged.
A batalha durou três horas, deixando ambas as frotas em combate severamente danificadas.
Click Show Standings. It will give you information about fleets currently in flight.
Carregue em Mostrar as Posições. Isto dar lhe á a informação acerca das frotas em voo actualmente.
it recognizes the role of Community fishing fleets operating lawfully in ACP waters
reconhece a função das frotas de pesca da Comunidade que operam legalmente nas águas ACP,
Community fleets are also guilty of overfishing, and quotas are being massively exceeded.
Vejo que, tal como o Conselho de Ministros, ela está a recomendar a continuação da Shetland Box , e possivelmente, dado que tem resultado, a considerá la um modelo para outras partes da Comunidade que poderiam aprender com a Shetland Box .
We do not intend, either, to set the same targets for different fleets.
Também não tencionamos estabelecer os mesmos objectivos para frotas diferentes.
Walter Raleigh, knight, vice admiral of the fleets, and warden of the stannary.
Walter Raleigh, cavaleiro, vicealmirante da armada e protector do estanho.
One, to reduce the size of the British, Japanese, French, Italian andamerican Fleets.
O primeiro reduzir o tamanho das frotas britânica, japonesa, francesa, italiana e americana.
European fleets to sail the seas. And the cost of ship building went down.
E o custo de construção de navios desceu.
But once again it is the fleets of Portugal and Spain which are affected.
Mais do que nunca, é toda a carga de compromissos históricos que está presente no dia a dia da nossa Comunidade.
In Parliament' s proposal, this criterion alone would be decisive to ban whole fleets.
Com a proposta do Parlamento, esse critério só por si seria decisivo para banir frotas inteiras.
Our fishing fleets keep within the legally imposed TACs and quotas on fleet sizes.
As nossas frotas de pesca respeitam os TAC impostos por lei e as quotas relativas à dimensão das frotas.
They tried to exert some control over the size and distribution of EU fleets.
Pretendiam exercer algum controlo sobre a dimensão e distribuição das frotas da UE.
He's not yet arrived, but the turkish fleets be not enshelterd they are drowned.
Se não pôde abrigarse, a armada turca... em algum ponto ou baía, está perdida.