Translation of "focus on ensuring" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ensuring - translation : Focus - translation : Focus on ensuring - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These standards focus on ensuring the safety and efficiency of the card payment schemes .
Os padrões definidos centram se na garantia da segurança e eficiência dos sistemas de pagamento com cartões .
Advance on ensuring gender equality in the labour market, with a particular focus on women's employment
Terrorismo, não proliferação de armas de destruição maciça (ADM) e exportações ilegais de armas
I believe that we should focus our attention on ensuring that coexistence is possible there.
São os sérvios, são os aschkali, são os roms e nós temos de dirigir a nossa atenção neste sentido, para que a coexistência seja possível.
Until recently the focus has been on ensuring that Muslims behave in accordance with Islam.
Até há pouco tempo a ênfase era colocada na garantia de que os muçulmanos se comportassem de acordo com o Islão.
As regards fiscal policies , the focus clearly needs to be on ensuring the sustainability of public finances .
Em termos de políticas orçamentais , a ênfase precisa claramente de recair no assegurar da sustentabilidade das finanças públicas .
In this context, you should focus even more strongly on ensuring respect for human rights and democratic principles.
Neste contexto, deverá haver um cada vez maior empenhamento no respeito pelos direitos humanos e pelo princípio da democracia.
Universities must now focus their efforts on ensuring that they provide these high quality reception facilities for foreign students.
As universidades são chamadas, hoje, a empreender esforços para garantir um acolhimento de qualidade aos estudantes estrangeiros.
To focus only on ensuring that public investment is additional neglects the contribution of complementary investment from the private sector.
Uma concentração exclusiva em assegurar que o investimento público é adicional despreza a contribuição do investimento complementar do sector privado.
The problem is that hunger still persists on a vast scale so, our focus must now shift to ensuring universal access to adequate food.
O problema é que a fome persiste em grande escala, por isso, o nosso objetivo agora deve ser alterado para assegurar o acesso universal a uma alimentação adequada.
During our presidency, we will focus on a number of key areas, as well as ensuring the effective conduct of the Union s international commitments.
Durante a nossa Presidência, vamos concentrar a nossa atenção numa série de áreas de importância fundamental, e vamos também assegurar a condução eficaz dos compromissos internacionais da União.
Focus on Searchbar
Barra de Pesquisa em Primeiro Plano
Focus on object
Focar o objecto
Focus on them.
Vamos nos focar neles.
Shame is a focus on self, guilt is a focus on behavior.
Vergonha é um foco no Eu, culpa é um foco no comportamento.
Shame is a focus on self, guilt is a focus on behavior.
A vergonha é um foco no eu, a culpa é um foco no comportamento.
This often means a focus on gender equality, ensuring participation, but includes an understanding of the different roles and expectation of the genders within the community.
Isto muitas vezes significa um foco em igualdade de gênero, garantindo participação, mas inclui um entendimento dos diferentes papéis e expectativas dos gêneros dentro das comunidades.
We intend to focus attention on ensuring its effectiveness in practice and examining ways of identifying and rectifying any continuing barriers to trade within the Community.
Os olhos de muitos dos cidadãos da nossa Comunidade e também do resto do mundo vão fixar se nas nossas instituições à medida que nos aproximamos do fim deste ano.
Focus on the details.
Foque se nos detalhes.
Focus on Normal Background
Fundo Normal em Primeiro Planocolor kcm set preview
Focus on Quick Search
Focar na Pesquisa Rápida
Focus on Next Folder
Passar Para a Próxima Pasta
Focus on Previous Folder
Passar Para a Pasta Anterior
Focus on Next Message
Passar Para a Mensagem Seguinte
Focus on Previous Message
Passar Para a Mensagem Anterior
Focus on Next Article
Foco no Próximo Artigo
Focus on Previous Article
Foco no Artigo Anterior
Focus on something else.
Concentrem se noutra coisa.
Focus on the sitcom.
Enfócate en la serie.
Focus on the road.
Foque na estrada.
Focus on the Self.
Foque no Ser.
Cooperation shall focus on
Na transparência dos fluxos financeiros entre autoridades orçamentais e entre estas autoridades e os beneficiários e destinatários
( 2 ) focus on systemic risk
( 2 ) ênfase nos riscos sistémicos
What will you focus on?
Onde é que vocês se vão concentrar?
Let's first focus on analysis.
Vamos olhar primeiro para a análise.
No, focus on the road.
Não. Foque na estrada.
Focus on the Self (Laughter)
Foque no Ser (Risos)
We don't have to focus on this, it will come into focus by itself.
Nós não temos que nos focar nisto.
We should focus on the positive.
Nós deveríamos ver o lado positivo.
Focus the one on the right.
Foque no da direita.
Focus your camera on the flower.
Foque a sua câmera na flor.
Sets the focus on the searchbar
Colocar a barra de pesquisa em primeiro plano
Focus on contacts who change location
Realçar os contactos que mudarem de localização
Focus the one on the right.
Não sei como focá lo a partir daqui. Foque o da direita.
Some backbenchers focus entirely on Parliament.
Alguns parlamentares nos assentos atrás concentram se inteiramente no Parlamento.
Eliminate profit and focus on service.
Eliminar o benefício e foco no serviço.

 

Related searches : On Ensuring - Based On Ensuring - Focus On - On Focus - Focus On Doing - Focus On Areas - Typically Focus On - You Focus On - Focus On Objectives - Focus On Driving - Focus On Health - Focus On Price - Focus On Ergonomics