Translation of "forever and a day" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Forever - translation : Forever and a day - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are like butterflies who flutter for a day and think it's forever.
Nós somos qual borboletas que esvoaçam por um dia e pensam que é para sempre.
So Joshua burnt Ai, and made it a heap forever, even a desolation, to this day.
Queimou pois Josué a Ai, e a tornou num perpétuo montão de ruínas, como o é até o dia de hoje.
Maybe, but I didn't do that... And the day after forever
Mas não faço isto.
Do you happen to know Day After Forever? What key?
Conhece Day after forever ?
And you're mine forever... forever.
com a mesma expressão dura com a voz dizia E você é minha para sempre ... para sempre.
He had conducted a rehearsal of The Stars and Stripes Forever the previous day with the Ringgold Band.
Ele tinha conduzido um ensaio de Stars and Stripes Forever .
Guetta has also co produced Forever and a Day , which was Kelly's next UK single from that album.
Guetta também coproduziu Forever and a Day , que era do Reino Unido ao lado de Kelly único desse álbum.
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
The sun to rule by day for his loving kindness endures forever
o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre
From this day forward all war between the parties shall forever cease.
A partir desse dia, deve cessar a luta entre as partes desse tratado.
A bondservant doesn't live in the house forever. A son remains forever.
Ora, o escravo não fica para sempre na casa o filho fica para sempre.
I will love You forever And forever I'll sing
Te amarei para sempre Cantarei Teu louvor
I will love You forever And forever I'll sing
The amarei para sempre Cantarei Teu louvor
Not forever. Not forever.
Mas não para sempre.
and on the Day of Judgment their torment will be double. They will suffer forever in disgrace.
No Dia da Ressurreição ser lhes á duplicado o castigo então, aviltados, se eternizarão (nesse estado).
We indeed sent towards them a severe windstorm, on a day the ill luck of which lasted upon them forever.
Sabei que desencadeamos sobre eles um vento tormentoso, em um dia funesto,
It has been forever here and will be forever here.
Sempre esteve aqui e sempre estará.
The plain facts of the case are these... on the morning of the day in question... a day that is forever branded on my memory...
Os mais puros factos deste caso são estes... na manhã do dia em questão... um dia que nunca vou esquecer...
A feeling of forever.
Tem uma certa majestade.
therein abiding forever how evil upon the Day of Resurrection that burden for them!
Que suportarão eternamente. Que péssima carga será a sua no Dia da Ressurreição!
Forever and ever.
Para sempre eternamente.
Now and forever
Agora e para sempre
Forever and ever.
Mas você é sempre o último a louválo.
Forever and ever.
A lei.
he shall have his suffering doubled on the Day of Resurrection and he will abide forever in disgrace,
No Dia da Ressurreição ser lhes á duplicado o castigo então, aviltados, se eternizarão (nesse estado).
It won't be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.
Nem de noite nem de dia se apagará para sempre a sua fumaça subirá de geração em geração será assolada pelos séculos dos séculos ninguém passará por ela.
And it's over forever, for a new Bolivia!
Aqui, todos!!!
Forever is a long time.
Para sempre é muito tempo...
And want wealth forever.
E quer riqueza para sempre.
Now and forever... amen.
Agora e na hora... ámen.
Glad tidings for you this Day! Gardens under which rivers flow (Paradise), to dwell therein forever!
Nesse diavos alvissaremos com jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde morareis eternamente.
The use of natural resources is increasing every day, there has been no reduction in humanly induced climate change and, every day, species of animals and plants disappear forever.
A utilização de recursos naturais aumenta diariamente, as alterações climáticas provocadas pelo homem não diminuíram e todos os dias desaparecem, para sempre, espécies animais e vegetais.
Most and Berkman On her first day in the city, Goldman met two men who would forever change her life.
Most e Berkman Em seu primeiro dia na cidade, Goldman conheceu dois homens que mudariam sua vida para sempre.
The punishment will be doubled for him on the Day of Resurrection, and he will dwell therein in humiliation forever.
No Dia da Ressurreição ser lhes á duplicado o castigo então, aviltados, se eternizarão (nesse estado).
I will establish his kingdom forever, if he continues to do my commandments and my ordinances, as at this day.'
Estabelecerei o seu reino para sempre, se ele perseverar em cumprir os meus mandamentos e os meus juízos, como o faz no dia de hoje.
Machine a thing of beauty, and a joy forever. Perfect running.
Máquina está uma beleza e uma alegria constante . Funcionamento perfeito .
Forever!
Para sempre!
Forever
Sempre
forever
para sempre
Forever
Sempre
Forever.
Para sempre.
Forever.
Para sempre.
Forever!
Vão acabar! Para sempre!
Forever.
Forever.
Forever ?
Para sempre?

 

Related searches : Forever And After - Always And Forever - Once And Forever - Now And Forever - Forever And Beyond - Forever And Ever - Day A Day - A Day - Since Forever - Lasts Forever - Yours Forever - Take Forever