Translation of "forever and a day" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We are like butterflies who flutter for a day and think it's forever. | Nós somos qual borboletas que esvoaçam por um dia e pensam que é para sempre. |
So Joshua burnt Ai, and made it a heap forever, even a desolation, to this day. | Queimou pois Josué a Ai, e a tornou num perpétuo montão de ruínas, como o é até o dia de hoje. |
Maybe, but I didn't do that... And the day after forever | Mas não faço isto. |
Do you happen to know Day After Forever? What key? | Conhece Day after forever ? |
And you're mine forever... forever. | com a mesma expressão dura com a voz dizia E você é minha para sempre ... para sempre. |
He had conducted a rehearsal of The Stars and Stripes Forever the previous day with the Ringgold Band. | Ele tinha conduzido um ensaio de Stars and Stripes Forever . |
Guetta has also co produced Forever and a Day , which was Kelly's next UK single from that album. | Guetta também coproduziu Forever and a Day , que era do Reino Unido ao lado de Kelly único desse álbum. |
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever. | Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos. |
The sun to rule by day for his loving kindness endures forever | o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre |
From this day forward all war between the parties shall forever cease. | A partir desse dia, deve cessar a luta entre as partes desse tratado. |
A bondservant doesn't live in the house forever. A son remains forever. | Ora, o escravo não fica para sempre na casa o filho fica para sempre. |
I will love You forever And forever I'll sing | Te amarei para sempre Cantarei Teu louvor |
I will love You forever And forever I'll sing | The amarei para sempre Cantarei Teu louvor |
Not forever. Not forever. | Mas não para sempre. |
and on the Day of Judgment their torment will be double. They will suffer forever in disgrace. | No Dia da Ressurreição ser lhes á duplicado o castigo então, aviltados, se eternizarão (nesse estado). |
We indeed sent towards them a severe windstorm, on a day the ill luck of which lasted upon them forever. | Sabei que desencadeamos sobre eles um vento tormentoso, em um dia funesto, |
It has been forever here and will be forever here. | Sempre esteve aqui e sempre estará. |
The plain facts of the case are these... on the morning of the day in question... a day that is forever branded on my memory... | Os mais puros factos deste caso são estes... na manhã do dia em questão... um dia que nunca vou esquecer... |
A feeling of forever. | Tem uma certa majestade. |
therein abiding forever how evil upon the Day of Resurrection that burden for them! | Que suportarão eternamente. Que péssima carga será a sua no Dia da Ressurreição! |
Forever and ever. | Para sempre eternamente. |
Now and forever | Agora e para sempre |
Forever and ever. | Mas você é sempre o último a louválo. |
Forever and ever. | A lei. |
he shall have his suffering doubled on the Day of Resurrection and he will abide forever in disgrace, | No Dia da Ressurreição ser lhes á duplicado o castigo então, aviltados, se eternizarão (nesse estado). |
It won't be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever. | Nem de noite nem de dia se apagará para sempre a sua fumaça subirá de geração em geração será assolada pelos séculos dos séculos ninguém passará por ela. |
And it's over forever, for a new Bolivia! | Aqui, todos!!! |
Forever is a long time. | Para sempre é muito tempo... |
And want wealth forever. | E quer riqueza para sempre. |
Now and forever... amen. | Agora e na hora... ámen. |
Glad tidings for you this Day! Gardens under which rivers flow (Paradise), to dwell therein forever! | Nesse diavos alvissaremos com jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde morareis eternamente. |
The use of natural resources is increasing every day, there has been no reduction in humanly induced climate change and, every day, species of animals and plants disappear forever. | A utilização de recursos naturais aumenta diariamente, as alterações climáticas provocadas pelo homem não diminuíram e todos os dias desaparecem, para sempre, espécies animais e vegetais. |
Most and Berkman On her first day in the city, Goldman met two men who would forever change her life. | Most e Berkman Em seu primeiro dia na cidade, Goldman conheceu dois homens que mudariam sua vida para sempre. |
The punishment will be doubled for him on the Day of Resurrection, and he will dwell therein in humiliation forever. | No Dia da Ressurreição ser lhes á duplicado o castigo então, aviltados, se eternizarão (nesse estado). |
I will establish his kingdom forever, if he continues to do my commandments and my ordinances, as at this day.' | Estabelecerei o seu reino para sempre, se ele perseverar em cumprir os meus mandamentos e os meus juízos, como o faz no dia de hoje. |
Machine a thing of beauty, and a joy forever. Perfect running. | Máquina está uma beleza e uma alegria constante . Funcionamento perfeito . |
Forever! | Para sempre! |
Forever | Sempre |
forever | para sempre |
Forever | Sempre |
Forever. | Para sempre. |
Forever. | Para sempre. |
Forever! | Vão acabar! Para sempre! |
Forever. | Forever. |
Forever ? | Para sempre? |
Related searches : Forever And After - Always And Forever - Once And Forever - Now And Forever - Forever And Beyond - Forever And Ever - Day A Day - A Day - Since Forever - Lasts Forever - Yours Forever - Take Forever