Translation of "forgives" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
That forgives people. | Que perdoe as pessoas. |
He forgives you. | E perdoarteá. |
Klava forgives her husband. | Klava perdoa seu esposo. |
God forgives everything, Sinuhe. | Deus perdoa tudo, Sinuhé. |
Youth, which is forgiven everything, forgives itself nothing age, which forgives itself everything, is forgiven nothing. | A juventude, à qual se perdoa tudo, ela mesma não se perdoa nada mas à velhice, que a si mesma perdoa tudo, nada é perdoado. |
No Pharaoh ever forgives his enemies. | Nenhum Faraó esquece os seus inimigos. |
God forgives not that aught should be with Him associated less than that He forgives to whomsoever He will. | Deus jamais perdoará a quem Lhe atribuir parceiros porém, fora disso, perdoa a quem Lhe apraz. |
God forgives not that aught should be with Him associated less than that He forgives to whomsoever He will. | Deus jamais perdoará quem Lhe atribuir parceiros, conquanto perdoe os outros pecados, a quem Lhe apraz. |
He forgives the General in this image. | Ele perdoa o General nesta imagem. |
One forgives as long as one loves. | Perdoa se enquanto se ama. |
He forgives and punishes whomever He wants. | Ele perdoa a quem Lhe apraz e castiga quemquer. |
You're kind to pretend God forgives me. | É bondade sua fingir que Deus me perdoa. |
God forgives that. God is Forgiving and Clement. | Deus perdoa a vossa sofreguidão, porque é Tolerante, Indulgentíssimo. |
Do you not yearn that Allah forgives you? | Não vos agradaria, por acaso, que Deus vos perdoasse? |
God forgives, without waiting for us to repent. | Deus perdoa sem esperar que nos arrependamos. |
She forgives him and the pair reaffirm their love. | Ela o perdoa e pede para ele reafirmar seu amor. |
I think you'd better lie low until she forgives you. | Acho que é melhor você não chamar a atenção até que ela o perdoe. |
He forgives whom He wills and chastises whom He wills. | Ele perdoa a quem Lhe apraz e castiga quemquer. |
He forgives whom He will, and punishes whom He will. | Ele perdoa a quem Lhe apraz e castiga quemquer. |
He forgives whom He pleases and punishes whom He pleases. | Ele perdoa a quem Lhe apraz e castiga quemquer. |
who forgives all your sins who heals all your diseases | É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades, |
God grant the boy understands my failure... and forgives it. | Deus e o rapaz entendem o meu fracasso e perdoamme. |
Harry forgives him...Harry really sees the good in Snape ultimately... | Insultado, Severo adotou o pseudônimo de Príncipe Mestiço. |
As Scarpia falls dead, she declares that she now forgives him. | Scarpia declara que ele é um homem morto. |
He forgives whom He wills, and He punishes whom He wills. | Ele perdoa a quem Lhe apraz e castiga quemquer. |
Surely, he who bears patiently and forgives indeed that is true constancy. | Ao contrário, quem perseverar e perdoar, saberá que isso é um fator determinante em todos os assuntos. |
Whatever misfortune befalls you is of your own doing, God forgives much, | E todo o infortúnio que vos aflige é por causa do que cometeram vossas mãos, muito embora ele perdoe muitas coisas. |
But he who bears with patience and forgives, surely complies with divine resolve. | Ao contrário, quem perseverar e perdoar, saberá que isso é um fator determinante em todos os assuntos. |
But whoever endures patiently and forgives that is a sign of real resolve. | Ao contrário, quem perseverar e perdoar, saberá que isso é um fator determinante em todos os assuntos. |
God forgives whomever He wants and He is All knowing and All wise. | Deus absolverá quem Lhe aprouver, porque é Sapiente, Prudentíssimo. |
Is not He the Exalted in Power He Who forgives again and again? | Temsubmetido o sol e a lua cada qual prosseguirá o seu curso até um término prefixado. Porventura, não é o Poderoso, oIndulgentíssimo? |
Whatever misfortune befalls you is a consequence of your deeds yet He forgives much. | E todo o infortúnio que vos aflige é por causa do que cometeram vossas mãos, muito embora ele perdoe muitas coisas. |
He chastises whom He wills and forgives whom He wills. Allah is All Powerful. | Ele castiga a quem deseja e perdoa a quem Lheapraz, porque é Onipotente. |
But he who patiently endures and forgives, that is a conduct of great resolve. | Ao contrário, quem perseverar e perdoar, saberá que isso é um fator determinante em todos os assuntos. |
Indeed your Lord is One who forgives and also metes out a painful retribution. | Saibam eles que o teu Senhor é Indulgente, maistambém possui um doloroso castigo. |
And whoever is patient and forgives indeed, that is of the matters requiring determination. | Ao contrário, quem perseverar e perdoar, saberá que isso é um fator determinante em todos os assuntos. |
He forgives or punishes whomever He wants. God is All forgiving and All merciful. | Ele perdoa quem quer e castiga quem Lhe apraz sabei que Deus éIndulgente, Misericordiosíssimo. |
Allah forgives what is past for repetition Allah will exact from him the penalty. | Ou, ainda, faráuma expiação, alimentando alguns necessitados ou o equivalente a isto em jejum, para que sofra a conseqüência da sua falta. |
As for someone who endures patiently and forgives that is indeed the steadiest of courses. | Ao contrário, quem perseverar e perdoar, saberá que isso é um fator determinante em todos os assuntos. |
He forgives whom He will and punishes whom He will. Allah is Forgiving and Merciful. | Ele perdoa quem quer e castiga quem Lhe apraz sabei que Deus éIndulgente, Misericordiosíssimo. |
who forgives sins, who accepts repentance, whose punishment is severe, and whose bounty is universal. | Remissório do pecado, Condescendente, Severíssimo no castigo, tem longo alcance. |
We shall give more excellence to him who acquires excellence. Surely God forgives and accepts (gratitude). | E a quem quer que seja que conseguir uma boa ação, multiplicar lhe emos sabei queDeus é Compensador, Indulgentíssimo. |
He chastises whom He will, and forgives whom He will and God is powerful over everything. | Ele castiga a quem deseja e perdoa a quem Lheapraz, porque é Onipotente. |
He forgives whomever He wills, and He punishes whomever He wills. God is Forgiving and Merciful. | Ele perdoa quem quer e castiga quem Lhe apraz sabei que Deus éIndulgente, Misericordiosíssimo. |
He forgives whom He pleases and chastises whom He pleases. He is Most Forgiving, Most Compassionate. | Ele perdoa quem quer e castiga quem Lhe apraz sabei que Deus éIndulgente, Misericordiosíssimo. |