Translation of "freely" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Freely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Freely. Gladly.
Livremente.
Speak freely.
Falar livremente.
Please speak freely.
Sim, Alteza.
Freely, without restraint.
Livremente, sem restrições.
(metal lid skimming freely )
(tampa do metal desnatação livremente)
You can speak freely.
Pode falar à vontade.
Many came freely to Iceland
Muitos vieram livremente para a Islândia
(metal lid skimming freely, silently )
(tampa do metal desnatação livremente, silenciosamente)
Schiller sometimes writes very freely
Schiller às vezes escreve bem livremente.
...freely make the following confession.
...faço livremente a seguinte confissão.
Confess yourself freely to her.
Falailhe com franqueza.
DEPB credits are freely transferable.
Os créditos do RCDI são transmissíveis.
Heal the sick, cleanse the lepers , and cast out demons. Freely you received, so freely give.
Curai os enfermos, ressuscitai os mortos, limpai os leprosos, expulsai os demônios de graça recebestes, de graça dai.
When everything is allowed to move around freely, even the foot and mouth virus moves around freely.
Quando se deixa circular tudo, até o vírus da febre aftosa circula.
Organize photos on your iPod, freely!
Organize fotos no seu iPod, de forma livre!
They may express their views freely.
o
Can I use this room freely?
Posso usar esta sala livremente?
Sun and wind were freely admitted.
O sol e o vento têm livre admissão.
We trade with each other freely.
Nós comercializamos uns com os outros livremente.
freely negotiated between buyers and sellers.
O açúcar é comercializado no mercado da CEE a preços negociados livremente entre comprador e vendedor.
...do freely make the following confession.
faço de livre vontade a seguinte confissão.
Freely I shall remain your prisoner.
Por vontade própria ficarei teu prisioneiro.
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils freely ye have received, freely give.
Curai os enfermos, ressuscitai os mortos, limpai os leprosos, expulsai os demônios de graça recebestes, de graça dai.
South Africans just make music really freely.
Os sul africanos fazem música livremente, de verdade.
You can freely use the following addresses
Poderá usar à vontade os seguintes endereços
Allow everybody to freely access this widget
Permitir o acesso por todos a este elemento
It's forever freely accessible by Biology Letters.
Estará para sempre disponível livremente através da revista Biology Letters.
The ECU should be freely transferable across
Uma resolução sobre a matéria, aprovada a 14 de Abril de 1989 pelo
CARVALHAS antibiotics circulating freely through the EEC.
(Por votação sucessiva o Parlamento aprova as duas resoluções legislativas)
They must be able to contribute freely.
Elas devem poder dar o seu contributo em inteira liberdade.
Does it amount to freely circulating merchandise?
Será que se podem considerar mercadorias em livre circulação?
Now you can move about freely again.
Agora, já se pode mexer à vontade.
You can certainly speak freely to me.
Pode falar livremente comigo.
I can move freely within the gates.
Posso movimentarme à vontade dentro da cidade.
By virtue of that right they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development.
Em virtude desse direito, determinam livremente sua condição política e perseguem livremente seu desenvolvimento econômico, social e cultural .
Just as capital and goods are being moved about freely, it seems that people also want to move about freely.
À semelhança da liberdade de circulação de bens e capitais, as pessoas parecem também querer gozar dessa liberdade de movimento.
Its debates, opinions and resolutions are freely available.
Os seus debates, pareceres e resoluções sao acessíveis ao público.
Nor, I freely admit, was that the intention.
Admito que também não tenha sido essa a intenção.
In any case, we freely expressed an opinion.
No entanto, expressámos livremente uma opinião.
She must be allowed to move about freely.
Deverá serlhe permitido andar livremente.
It gave people the opportunity to freely express their thoughts, to freely choose power in Russia, to realise their creative and entrepreneurial plans.
Isso deu ao povo a oportunidade de expressar livremente seus pensamentos, escolher livremente o poder, realizar seus planos de criação e empreendedorismo.
In fact, cable should be as freely available as paper, and via cable the citizen should be able to freely express his opinion.
E importante que os relatórios Siso Cruellas e Mattina tenham sensivelmente o mesmo resultado que tem a nossa conclusão.
An Egyptian woman has the right to walk freely
Uma mulher egípcia tem o direito de caminhar livremente
Now that Father is gone, we can talk freely.
Agora que o Pai se foi, nós podemos falar à vontade.
The drugs on the shelf can be freely sold.
Os medicamentos na prateleira podem ser vendidos livremente.

 

Related searches : Move Freely - Freely Chosen - Freely Selectable - Choose Freely - Talk Freely - Flow Freely - Freely Choose - Freely Suspended - Float Freely - Think Freely - Freely Assignable - Freely Available - Trade Freely - Freely Decide