Translation of "freezes" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

This water never freezes.
Esta água nunca congela.
Fresh water freezes at zero.
Água fresca congela a zero graus.
Water freezes at 0º C.
A água congela a 0 C.
The lake freezes in winter.
O lago congela no inverno.
Water freezes at 0 degrees Centigrade.
A água congela a 0 C.
Water freezes at 0 degrees Centigrade.
A água congela a zero grau centígrado.
Water freezes at 0 degrees Centigrade.
A água congela a zero grau Celsius.
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.
A água congela a 32 graus Fahrenheit.
Water becomes solid when it freezes.
A água se torna sólida quando congela.
Water freezes at zero degrees Celsius.
A água congela a 0 C.
Water freezes at zero degrees Celsius.
A água congela a zero grau centígrado.
Water freezes at zero degrees Celsius.
A água congela a zero grau Celsius.
Water freezes at zero Celsius, right?
A água congela em zero graus Celsius, certo?
If a vial freezes, dispose appropriately.
Se um frasco congelar, deite o fora.
If a vial freezes, dispose appropriately.
Se um frasco congelar, deite o fora.
But she freezes men to death.
Mas enregeIa os homens.
Very cold. Hold breath, or lung freezes!
Sustém a respiração, ou os pulmões congelam!
Water freezes at zero degrees Celsius, doesn't it?
A água congela a zero grau Celsius, não é?
If he freezes, you know what to do.
Se ele paralisar, sabes o que fazer.
If it freezes, I'll pack your supplies up.
Se congelar, enviarei os mantimentos por terra.
This is going to happen when hell freezes over.
isto somente vai acontecer quando o inferno congelar...
A deer freezes very, very still, poised to run away.
Um veado fica totalmente paralisado, preparado para fugir.
A deer freezes very, very still, poised to run away.
Um veado paralisa totalmente, preparado para fugir.
I am totally opposed to the amendment which effectively freezes the TACIS programme.
Eu sou inteiramente contra a alteração que congela o Programa TACIS.
The Nugush River, in Bashkortostan, usually freezes during November and remains frozen until April.
O Rio Nugush, em Bashkortostan, geralmente congela durante novembro e fica congelado até abril.
Time freezes still and her husband becomes immobile Clarkson, however, is immune to this.
O tempo congela e seu marido torna se imóvel a cantora no entanto ficou imune a isso.
Wendy and Danny escape in Hallorann's snowcat, while Jack freezes to death in the maze.
Wendy e Danny escapam no snowcat de Hallorann, enquanto Jack congela até a morte no labirinto.
What had happened is that we are made partially of water, and when water freezes it expands.
O que tinha acontecido é, como nós somos parcialmente feitos de água e quando a água congela ela expande.
I love the Wired headline Pigs Fly, Hell Freezes Over and Verizon Opens Up Its Network No. Really.
Eu amo a manchete da Wired Porcos voam, o inferno congelou e a Verizon abriu sua rede. Não. Sério.
It freezes up between late October and early December and stays under the ice until April or May.
Congela nos finais de Outubro a inícios de Dezembro, mantendo o gelo até aos meses de Abril Maio.
And normally, when water freezes, as you know, it expands, and the same thing happens in a cell.
Normalmente, quando a água congela, aumenta de volume e o mesmo acontece numa célula.
I have a faint cold fear thrills through my veins That almost freezes up the heat of life
Eu tenho um medo emoções fraco frio em minhas veias Isso quase congela se o calor da vida
I got 3,000 ounces of dust, two to one that says the river freezes up... by September 15.
Tenho 3.000 onças em pó, duas a quem disser que o rio... congela até 15 de Setembro.
The Agency s staff have continued to make enormous efforts throughout 1998 despite freezes on recruitment and increasing workloads.
O pessoal da Agência continuou a envidar esforços enormes ao longo de 1998, apesar do congelamento dos novos recrutamentos e de um volume crescente de trabalho.
Evading Rhino, Spider Man destroys the tubes and escapes the room as it freezes leaving Rhino frozen in the chamber.
Fugindo Rhino, Homem Aranha destrói os tubos e escapa do quarto em que congela deixando Rhino congeladas na câmara.
Early modern scientists such as Francis Bacon noted that slightly tepid water freezes more easily than that which is utterly cold.
Cientistas da Idade Moderna como Francis Bacon notaram que a água ligeiramente morna congela mais facilmente do que aquela que está totalmente fria.
I'll find her and show her how it feels when your heart freezes to its very core, like mine has now!
Eu vou encontrála e voulhe ensinar o que é que se sente quando o nosso coração congela ao máximo, como aconteceu ao meu.
The northern one quarter of the sea, particularly the Siberian coast and the Strait of Tartary, freezes for about 4 5 months.
A parte mais setentrional do mar, em particular a costa siberiana e o Estreito de Tartary, congela por cerca de 4 a 5 meses.
After he freezes to death, Rose uses his whistle to attract the attention of Fifth Officer Lowe, which leads to her rescue.
Depois de morrer congelado, Rose usa o apito para chamar a atenção do Quinto Oficial Lowe, que liderava uma tentativa de resgate.
He aims his crossbow at the swans Allegro moderato , but freezes when one of them transforms into a beautiful maiden, Odette Moderato.
Allegro moderato , mas congela quando um deles se transforma em uma linda donzela, Odette primeira, ela está com medo de Siegfried.
Why has the Commission come to us yet again with a proposal to reduce prices, after the price freezes of previous years?
Gosta ria de saudar a coragem do meu colega, o senhor deputado Görlach, ao recusar se a apresentar um tal relatório a este Parlamento.
The pathologist takes that sample, freezes it, cuts it, looks in the microscope one by one and then calls back into the room.
O patologista pega o material, congela o, corta o, olha no microscópio um a um e depois retorna à sala.
The pathologist takes that sample, freezes it, cuts it, looks in the microscope one by one and then calls back into the room.
O patologista recebe a amostra, congela a, corta a, vê no microscópio uma por uma e depois liga de volta para o bloco.
After the drop in agricultural incomes in 1985, this year sees a policy of price freezes by force of circumstance or a steadfast policy.
Em primeiro lugar, pareceme necessário acabar com a visão sectorial dos problemas agrícolas que conduz às piores contradições, nas quais a Europa se afunda desde há alguns anos.
About every two years or so, Austin experiences an ice storm that freezes roads over and affects much of the city for 24 to 48 hours.
É raro nevar em Austin, mas a cada um ou dois anos a cidade recebe tempestades de gelo que congelam as estradas e causam transtornos.