Translation of "frescoes" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Its late Baroque frescoes were executed in 1752. | Seus últimos afrescos barrocos foram executados em 1752. |
Frescoes covered every surface that was not more richly finished. | Afrescos cobriam todas as superfícies que não eram mais ricamente acabadas. |
Especially famous are frescoes by masters of Gothic and early Renaissance. | Especialmente os famosos afrescos do período gótico e do início do renascimento. |
Several members of important Florentine families were portrayed on these frescoes. | Muitos membros importantes das famílias de Florença estão retratados nestes afrescos. |
The vault contains fragments of frescoes by 13th century Greek painters. | A abóboda contém fragmentos de afrescos do século XIII de pintores gregos. |
The frescoes on the walls are from the 15th 17th centuries. | Os frescos nas paredes foram realizados nos séculos XV XVII. |
It has been dated around 1290 and is therefore contemporary with the Assisi frescoes. | As obras foram datadas de 1290 e, portanto, contemporâneas aos afrescos de Assis. |
The interior has a nave with no aisles, and 15th and 17th centuries frescoes. | Ligações externas Sito Ufficiale di Roccamonfina Blog Roccamonfina |
Most of these monks embellished their caves with religious statuary and elaborate, brightly colored frescoes. | Muitos desses monges embelezavam suas cavernas com estatuária religiosa e produziam frescos. |
During 1593 94, all three Carraccis were working on frescoes in Palazzo Sampieri in Bologna. | Durante 1593 1594, os três Carracci estavam trabalhando em afrescos no Palazzo Sampieri, em Bolonha. |
The frescoes depict probably the life cycle of the name saint of the church, Praxedes. | Eles representam provavelmente a vida da santa celebrada na igreja, Santa Praxedes. |
There s a legend associated with the creation of the ceiling frescoes involving a snooping monk. | Existe uma lenda relacionada com a criação do afresco do teto, é a lenda sobre o monge curioso. |
The series of frescoes from Filippino Lippi depict the lives of Philip the Apostle and James the Apostle. | A série de afrescos de Filippino Lippi retratam a vida do apóstolo Felipe e Tiago. |
The frescoes were commissioned by Tommaso Strozzi, an ancestor of Filippo Strozzi, to Nardo di Cione (1350 1357). | os afrescos foram encomendados por Tommaso Strozzi, um antecessor de Filippo Strozzi, para Nardo di Cione. |
After the invasion of the Hyksos in the Second Intermediate Period, Minoan style frescoes were found in Avaris. | Após a invasão dos hicsos no Segundo Período Intermediário, afrescos de estilo minoico foram encontrados em Aváris. |
The church of Santa Maria della Purità has 18th century frescoes by Giambattista Tiepolo and his son Domenico. | A igreja de Santa Maria della Purità possui afrescos do século XVIII, feitos por Giovanni Battista Tiepolo e seu filho Domenico. |
The School of Athens, or in Italian, is one of the most famous frescoes by the Italian Renaissance artist Raphael. | A Escola de Atenas (Scuola di Atene no original) é uma das mais famosas pinturas do renascentista italiano Rafael e representa a Academia de Atenas. |
In 2006 the chapel was restored, and during those works were popular original frescoes, dating from the early 16th century. | Em 2006 a capela foi restaurada, e durante os trabalhos foram populares afrescos originais, que datam do século XVI. |
Frescoes in Palazzo Farnese Based on the prolific and masterful frescoes by the Carracci in Bologna, Annibale was recommended by the Duke of Parma, Ranuccio I Farnese, to his brother, the Cardinal Odoardo Farnese, who wished to decorate the piano nobile of the cavernous Roman Palazzo Farnese. | Afrescos no Palazzo Farnese Tendo como base os afrescos prolíficos e magistrais realizados pelos Carracci em Bolonha, o Duque de Parma, Ranuccio I Farnese, recomendou Anibale a seu irmão, o cardeal Odoardo Farnese, que desejava decorar o piano nobile do Palazzo Farnese, em Roma. |
From 1589 to 1592, the three Carracci brothers completed the frescoes on the Founding of Rome for Palazzo Magnani in Bologna. | A partir de 1589 92, os três Carracci completaram os afrescos sobre A Fundação de Roma para o Palazzo Magnani, em Bolonha. |
Nowadays you can see alchemical symbols on the walls and frescoes depicting for example the mythical phoenix and the solar system. | Até hoje você pode ver os símbolos alquímicos e frescos que apresentam a mítica Fênix, por exemplo, ou o sistema solar nas paredes desta casa. |
The next Baroque wonder the Library Hall with amazing frescoes and several valuable historical globes is right above the Mirror Chapel. | Acima da Capela dos Espelhos se encontra outra joia barroca a Sala da Biblioteca com uma bela decoração de afrescos e alguns grandes e valiosos globos. |
In the Philosophical Hall, you can admire books, richly decorated furniture and the ceiling with frescoes depicting the spiritual evolution of humanity. | Na Sala Filosófica você encontrará, além de livros, também mobiliário com uma ampla decoração e no seu teto você poderá observar afrescos que representam o desenvolvimento espiritual da humanidade. |
The interior is decorated with ceiling frescoes depicting the lives of St. Nicolas and St. Benedict and motifs from the Old Testament. | O interior do templo é decorado por afrescos de teto que mostram a vida de São Nicolau e São Benedito e motivos do Antigo Testamento. |
The interiors are also decorated in Baroque style the ceilings are adorned with abundant stuccos and frescoes depicting dynamic figures in movement. | Nem o interior com a sua decoração nega o estilo barroco os tetos são ricamente decorados por estuques e afrescos cheios de personagens capturadas em movimento. |
The choir (or the Cappella Tornabuoni) contains another series of famous frescoes, by Domenico Ghirlandaio and his apprentice the young Michelangelo (1485 1490). | O coro contém outra famosa série de afrescos de Domenico Ghirlandaio e seu aprendiz o jovem Michelangelo. |
The 13th century frescoes, which were reconstructed, depict scenes from the lives of St. Lawrence and St. Stephen, both being martyred, young deacons. | Os frescos do século XIII, que são reconstruções, apresentam cenas das vidas de São Lourenço e Santo Estêvão, ambos martirizados ainda jovens. |
Wittkower was surprised that a Farnese cardinal surrounded himself with frescoes of libidinous themes, indicative of a considerable relaxation of counter reformatory morality . | Wittkower ficou surpreso ao ver que um cardeal de Farnese se cercava de afrescos com temas libidinosos, indicadores de um relaxamento considerável da moralidade contra reformatória . |
The room was built at the time of Early Baroque and visitors will be impressed by its unique frescoes and stucco ceiling decorations. | A sala foi construída na época do início de Barroco e encanta os visitantes com afrescos e estuques decorativos de teto. |
You can listen to the bubbling water, shrieking peacocks, echoing music or to the stories told by the epic frescoes on the walls. | Aqui você pode escutar o som de água, canto de pavões, tons de música assim que histórias contadas pelos frescos da sala terrena. |
Other Art The apse of the Basilica includes frescoes telling the Legends of the True Cross , attributed to Melozzo, Antoniazzo Romano, and Marco Palmezzano. | Interior A abside está decorada por afrescos contando as Lendas da Vera Cruz , atribuído a Melozzo, Antoniazzo Romano e Marco Palmezzano. |
Interior decoration The apse contains the frescoes (1630) by Giovanni da San Giovanni of the four patron martyr saints, Severo, Severiano, Carpoforo e Vittorino. | Decoração interior A abside contém afrescos de Giovanni da San Giovanni (1630) sobre os Quatro Santos Coroados (Severo, Severiano, Carpóforo e Vitorino). |
Wittkower states Carracci's frescoes convey the impression of a tremendous joie de vivre, a new blossoming of vitality and of an energy long repressed . | Wittkower afirma que os afrescos de Carracci transmitem a impressão de uma tremenda alegria de viver, um novo florescimento de vitalidade e de uma energia por muito tempo reprimida . |
While Michelangelo could bend and contort the body into all the possible perspectives, Carracci in the Farnese frescoes had shown how it could dance. | Enquanto Michelangelo era capaz de curvar e contorcer o corpo humano em qualquer perspectiva possível, Carracci, nos afrescos de Farnese, mostrou como fazê lo dançar. |
The second courtyard holds the entrance to the Oratorio di San Silvestro , with frescoes of medieval origin, as well as others by Raffaellino da Reggio. | No segundo pátio está a entrada para a Capela de São Silvestre, com os afrescos originais do século IX e outros de Raffaellino da Reggio. |
Central Asian and East Asian Buddhist monks appear to have maintained strong exchanges until around the 10th century, as shown by frescoes from the Tarim Basin. | Os monges budistas da Ásia Central e do Extremo Oriente parecem ter estabelecido contactos culturais significativos, como mostram os frescos da Bacia de Tarim. |
For example, the frescoes on the story of Jason for Palazzo Fava in Bologna (c. 1583 84) are signed Carracci , which suggests that they all contributed. | Por exemplo, os afrescos sobre a história de Jasão para o Palazzo Fava (1583 1584) carregam a assinatura Carracci , o que sugere que todos eles contribuíram. |
Her Villa ad Gallinas Albas north of Rome is currently being excavated its famous frescoes of imaginary garden views may be seen at National Museum of Rome. | Sua Villa ad Gallinas Albas , ao norte de Roma, está atualmente sendo escavada. |
There are also numerous bombastic Medicean tapestries on the walls, including Stories of the Life of St. John the Baptist , taken from the frescoes of Andrea del Sarto. | Nas paredes estão expostas, também, sumptuosas tapeçarias dos Médici, incluindo a História da vida de João Baptista , retomado de um afresco de Andrea del Sarto. |
These rooms, formerly part of the private royal apartments, are decorated with 17th century frescoes, the most splendid being by Giovanni da San Giovanni, from 1635 to 1636. | Estas salas formavam parte dos apartamentos privados, decoradas com afrescos por pintores do século XVII como Giovanni di San Giovanni, entre 1635 e 1636. |
On the ground floor of the bell tower (built from 1441 over the ancient baptistry) is a chapel which is completely adorned with frescoes by Vitale da Bologna (1349). | No piso térreo da torre de sino (construída desde 1441) encontram se afrescos de Vitale da Bologna (1349). |
Mantegna's main legacy in considered the introduction of spatial illusionism, both in frescoes and in sacra conversazione paintings his tradition of ceiling decoration was followed for almost three centuries. | Mas o maior legado é considerado a introdução de um ilusionismo espacial, seja em afrescos ou em pinturas sacras sua tradição de decorar forros foi seguida por três séculos. |
Roman frescoes were done by the artist painting the artwork on the still damp plaster of the wall, so that the painting is part of the wall, actually colored plaster. | O suporte pode ser parede, muro ou teto e a durabilidade do trabalho é maior em regiões secas, pois a umidade pode provocar rachaduras na parede e danificar a pintura. |
The frescoes are inspired by Dante's Divine Comedy Last Judgment (on the back wall including a portrait of Dante), Hell (on the right wall) and paradise (on the left wall). | Os afrescos são inspirados na divina comédia de Dante O último julgamento (na parede dos fundos, incluindo um retrato de Dante), Inferno (na parede esquerda) e Paraíso (na parede direita). |
One of Domenichino's masterpieces, his frescoes of Scenes of the Life of Saint Cecilia in the Polet Chapel of San Luigi dei Francesi, was commissioned in 1612 and completed in 1615. | As encomendas seguintes de Domenico foram afrescos com cenas da vida de Santa Cecília para a Capela Polet de San Luigi dei Francesi (1613 14). |