Translation of "fresh air" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fresh - translation : Fresh air - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lovely fresh air.
Com ar puro...
Breath of Fresh Air
Ganhando novos ares
We need fresh air.
Precisamos de ar fresco.
I need fresh air.
Eu preciso de ar fresco.
Getting some fresh air?
Estás a apanhar ar?
Fresh air and relaxation.
Ar fresco e descanso.
Tom enjoys the fresh air.
Tom gosta de ar fresco.
I need some fresh air.
Eu preciso de um pouco de ar fresco.
I need some fresh air.
Preciso de um pouco de ar fresco.
You need some fresh air.
Você precisa de um pouco de ar fresco.
A breath of fresh air
Uma brisa de ar frescoName
The air is still fresh.
O ar ainda é fresco.
And she says, Fresh air.
E ela Ar fresco!
A little fresh air helps.
Um pouco de ar fresco ajuda.
Are you a fresh air fanatic?
Você gosta de se movimentar ao ar livre?
A little fresh air and conversation.
Um pouco de ar fresco e uma conversa.
It must be the fresh air.
Deve ser do ar puro.
How about a little fresh air?
Que tal ar fresco? Aqui está muito quente.
Let me get some fresh air.
Deixeme respirar.
Fresh air? It's bloody hot here
Está um calor infernal aqui.
And soon you'll breathe fresh air
E brevemente respirarás ar fresco.
And soon you'll breathe fresh air
E brevemente irás respirar ar fresco
We have fresh air and space.
Temos ar puro, espaço...
It was a breath of fresh air.
Foi um alívio.
Fresh air is necessary to good health.
Ar fresco é necessário para uma boa saúde.
I want to breathe some fresh air.
Eu quero respirar um pouco de ar fresco.
is such a breath of fresh air.
Também é um talentoso artista.
It was a breath of fresh air.
Foi uma lufada de ar fresco.
Come along. Let's get some fresh air.
Horace, vamos apanhar ar fresco.
He's like a breath of fresh air.
Como uma lufada de ar fresco.
Maybe it's the fresh air in here.
Talvez seja o ar fresco daqui.
I'm just getting some fresh air. Oh.
Eu tomei a acusação.
The fresh air will do you good.
O ar fresco lhe fará bem.
The air is fresh and pure and...
O ar fresco e puro e...
And get a breath of fresh air.
E, ao mesmo tempo, apanhar um pouco de ar puro.
Meanwhile, we can't live on fresh air.
Mas não podemos viver de ar fresco.
We get lots of good fresh air
Nós respiramos ar puro.
See how fresh the air is here?
Veja que ar puro!
Let in a lot of fresh air.
O ambiente se clareou.
I'm going out for some fresh air.
Vou lá fora apanhar ar.
Kamal Meattle on how to grow fresh air
Kamal Meattle fala sobre como gerar seu próprio ar fresco
Wouldn't you like to get some fresh air?
Quer dar uma volta?
Can you guys smell that fresh mountain air?
Conseguem cheirar o ar fresco da montanha?
The water is wet, the air is fresh.
A água é molhada. O ar é fresco.
Lot of fresh air on the golf course.
No campo de golf tem ar fresco.

 

Related searches : Fresh Air Fan - Breath Fresh Air - Fresh Air System - Fresh Air Inlet - Fresh Air Damper - Fresh Air Mask - Fresh Air Vents - Fresh Air Rate - Fresh Air Duct - Bring Fresh Air - Fresh Air Intake - Fresh Air Supply - Supply Fresh Air - Fresh Air Ventilation