Translation of "from far away" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Away - translation : From - translation : From far away - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Far away from harm
Longe da maldade
They came from far away.
Elas vieram de longe.
Keep far away from him!
Mantenha se longe dele!
I'm from so far away.
Venho de tão longe ...
You came back from far away.
Você voltou de longe.
I come from far, far away, daughter of the forests.
Venho de bem longe, filha das florestas.
My country is far away from Japan.
Meu país fica bem longe do Japão.
He lives far away from his hometown.
Ele vive longe da cidade natal.
How far is 5 away from zero?
Quão longe 5 está do zero?
I'm so far away from my husband.
Estou tão longe longe de meu marido.
It's super far away from the nucleus.
Está super longe do núcleo.
How far are you away from 0?
A que distância estamos de 0?
7 is how far away from 0?
7 qual a distância é de 0?
How far is 5 away from 0?
Quanto é 5 longe 0?
How far away was that from here?
Isso fica a que distância?
It is corn, corn from far away.
É milho, de muito longe.
Away, far away
Longe, muito longe
It is not far away from the hotel.
Não fica muito longe do hotel.
My beloved girl is far away from me.
Minha amada garota está longe de mim.
' that's how far Mars is away from us.'
isso é o quão longe Marte está de nós.
So it was brought from very far away.
E por isso, trazido de muito longe.
Because our home is far away from town
Porque a nossa casa fica longe da cidade
So how far is it away from 0?
Assim, a que distância está 10 de 0?
Its far, far away.
É muito, muito longe.
He's far, far away.
Ele está longe, muito longe.
They had gone far away from the right guidance.
Já estão desviados e jamais serão encaminhados.
God keeps the unbelievers far away from His Mercy.
Então fizemos uns seguires outros, e fizemos deles escarmento (para outros povos). Distância com o povoincrédulo!
It means how far away you are from 0.
Isso significa a que distância está de 0.
And as far away from Major Strasser as possible.
E o mais longe possível do Strasser.
I want him alive and far away from here.
Queroo vivo e longe daqui.
Far away.
Sei.
Far away!
Saramago!
And you can figure out the heights of things far away if you know how far away you are from it.
E você pode descobrir a altura das coisas que estão longe se você souber a distância que você está do objeto.
It's very hard to see it, though, from far away.
É muito difícil de ver, pois, de longe.
That is the straying, far away (from the Right Path).
Tal é o profundo erro.
The people of Lot are not far away from you.
Recordai vos de que o povo de Lot não está distante de vós (no tempo)!
Okay, how far is that chair away from the pole?
Qual é a distância daquela cadeira até ao poste?
So conceptually, it's how far you are away from 0.
Assim, conceitualmente, quanto que você está longe de 0.
It's very hard to see it, though, from far away.
Estão no Central Park isso é um pouco irrelevante o cabo parece ter uma só dimensão quando visto à distância, mas tanto eu como vocês sabemos que tem espessura, mas é muito difícil de ver de longe.
I realized how far away from reality I have worked.
Pois andei ignorando um dos princípios mais básicos que causam, provocam, e levam ao desenvolvimento da Esclerose.
Adolf Hitler had his private life far away from Berlin.
Adolf Hitler tinha a sua vida privada longe de Berlim.
So far, I've merely taken you away from the others.
Até agora, apenas te afastei dos outros.
As far away from Boone City as I can get.
Para onde? O mais londe de Boone City que puder.
My love went away far away
Meu amor foi para longe, muito longe
In a galaxy far, far away.
Numa galáxia muito distante

 

Related searches : Far Away From - Far Far Away - Far Away - From Far - Far From - Travel Far Away - Very Far Away - Are Far Away - Live Far Away - How Far Away - Not Far Away - More Far Away - Far Away Eyes - Is Far Away